Ni tan sols han dit aquesta boca és meva els jugadors brasilers, que al seu país han pogut veure com s'explota els infants per altres activitats.
No dir aquesta boca és meva
35 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1803.
No dir aquesta boca és meva
4 fonts, 1967.
Romandre en silenci.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols.
No dir res d'allò que s'hauria de dir.
Lloc: Menorca.
No dir aquesta ànima és meva
3 fonts, 1996.
Callar.
Sinònim: Veg. No badar boca.
Callar.
Callar.
No dir esta boca és meua
2 fonts, 2003.
No dir res.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No gosar dir aquesta ànima és meva
2 fonts, 1985.
Ser molt tímid, mancat de coratge, pusil·lànime.
Ser molt tímid.
No dir «aquesta boca és meva»
1 font, 2000.
No dir res d'allò que s'hauria de dir o que algú espera que es digui.
Lloc: Illes Balears.
No dir aquesta bòca es meva
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: No decir esta boca es mia.
Equivalent en llatí: Ne verbum quidem facere.
No dir aquesta boca és meva (cast.)
1 font, 1989.
Sinònim: No badar boca.
Equivalent en castellà: No decir esta boca es mia.
No dir aquesta és meva
1 font, 1999.
Estar callat.
Sinònim: No dir ni brot | No dir fava | No dir pruna | No badar barres.
Lloc: Mallorca.
No dir esta boca es meua
1 font, 2008.
No dir ni aquesta boca és meva
1 font, 1994.
No dir ni esta boca és meua
1 font, 2021.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
No gosa dir que l'ànima és seva
1 font, 2004.
Quan un és molt callat i apocat.
Lloc: Lleida (Segrià).
No gosá dir que l'ánima fòs sèva
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: No oso chistar.
Equivalent en llatí: Nec hiscere ausus est.
No gosa dir que l'ánima sia sèva
1 font, 1839.
Fr. fam. Se diu de la persòna que está aturdida.
Equivalent en castellà: No osar chistar.
Fr. fam. Se diu de la persòna que está aturdida.
Equivalent en francès: Il n'ose point desserrer les dents.
Fr. fam. Se diu de la persòna que está aturdida.
Equivalent en italià: Non ardisce aprir bocca.
Fr. fam. Se diu de la persòna que está aturdida.
Equivalent en llatí: Nec hiscere audet.
No gosar dir (algú) que l'ànima sigui seva
1 font, 2014.
Tot i que hi havia molta gent a la sala, quan el conferenciant va callar i van fer un torn obert de paraules, no hi va haver ningú que gosés dir que l'ànima fos seva.
Lloc: Vic (Osona).
No gosar dir esta boca és meua
1 font, 1992.
No gosar dir que l'ànima sigui seva
1 font, 1992.
No he dit; Aquesta boca és meva
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
No va dí aquesta boca es meva
1 font, 1918.
De: Leonor, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
No va dir aquesta bòca es meva
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: No dixo esta boca es mia.
Equivalent en llatí: Omnino tacuit.