Paremiologia catalana comparada digital

No menjant sinó d'un plat, tindràs bon ventre, Bernat

23 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1759.

No menjant sinó d'un plat, tindràs bon ventrell, Bernat

4 fonts, 1927.
Lloc: Lleida.
De: Carles i Amat, Joan.
Font: Quatre-cents aforismes catalans (CA: 160).
Sinònim: Si vols bon ventrell, Bernat, no mengis sinó d'un plat.

No menjant sinó un plat, tindràs bon ventrell, Bernat

4 fonts, 1990.
Recomana ser frugals i esvelts.
Sinònim: Similar: Sopa poc i envelliràs || Contrari: De grans sopars estan plens els fossars.
Lloc: Pla de l'Estany.

No menjant sinó d'un plat, / tindràs bon ventrell, Bernat

2 fonts, 1936.
Equivalent en francès: En ne mangeant que d'un plat, / tu auras bon ventre, Bernard.
Lloc: Catalunya del Nord.

No menján sinó d'un plat, tindrás bon ventrell, Bernat

1 font, 1900.

No menjant més d'un plat, tindràs bon ventre, Bernat

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

No menjant més que d'un plat tindràs bon ventre, Bernat

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

No menjant més que d'un plat, tindrás bòn ventre, Bernat

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No menjant si no de un plat, tindrás bon ventre Bernat

1 font, 1919.

No menjant sinó d'un plat, tindràs bon ventre, Bernat

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

No menjant sinó d'un plat, tindrás bòn ventrèll, Bernat

1 font, 1900.
Equivalent: Àrab: Pòc menjar, fa fugir molts mals.

No menjant sino de un plat / tindrás bon ventrell Bernat

1 font, 1759.

No menjant sino de un plat, / tindrás bon ventrell Bernat

1 font, 1796.

No menjant sinó un plat / tindràs bon ventrell, Bernat

1 font, 1970.

Si vols bon ventrell, Bernat, no mengis sinó d'un plat

1 font, 1992.
Sinònim: Tindràs sempre bon delit si temples ton apetit.

Si vòls bòn ventrèll, Bernat, no menjes sinó d'un plat

1 font, 1900.

Si vols bon ventrell, Bernat, no menjis sino d'un plat

1 font, 1883.