On no hi ha cap tot són cues

24 recurrències en 16 variants.

Ves als fitxers multimèdia ››

3. A on no hi ha cap, tot són cues (1997, 1 font)

Manifiesta el desbarajuste que reina en la casa o comunidad donde no hay superior o jefe.

Lloc: País Valencià.

Adell Cerdà, Vicenta (1997): Recull de refranys valencians «C», p. 52. Comercial Denes, SL.

4. A on no hi ha caps, tot són cues (2010, 1 font)

Lloc: Cocentaina (Comtat).

Serveis Lingüístics de l'Ajuntament de Cocentaina (2010): SL Cocentaina. Ajuntament de Cocentaina.

5. A on no hi ha caps, tot son cues (o... tot son barrets) (1985, 1 font)

MP. Se diu del lloc à on no mana ningú.

Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).

Llàcer i Bueno, Josep Joan (1985): 1.000 refranys de la Marina «A», p. 13. Publicaciones de la Caja de Ahorros Provincial de Alicante.

6. Allà on no hi ha cap, / tot són cues (1969, 1 font)

Tout va mal.

Equivalent en francès: Là où il n'y a pas de tête, / il n'y a que des queues.

Lloc: Catalunya del Nord.

Guiter, Henri (1969): Proverbes et dictons catalans «El seny / Le bon sens», p. 400. Robert Morel Editeur.

12. On no hi ha cap tot són cues (1999, 1 font)

Hi ha d'haver una persona que mani.

Parés i Puntas, Anna (1999): Tots els refranys catalans «La dona i l'home. El cos i les seves parts», p. 220. Edicions 62.

13. On no hi ha cap, tot és cua (2011, 2 fonts)

Common Voice (2018): Proverbis. Web.
Gisbert, Adolf (2011): Refranyer temàtic «Relacions humanes», p. 490. Web.

14. On no hi ha cap, tot és cua (o són cues) (2012, 1 font)

Allà on no hi ha qui regeix, les coses van malament. Documentat ja a Ros (1736).

Sinònim: On no hi ha cap, tot són peus.

Equivalent en castellà: Holgad, gallinas, que el gallo está en vendimias (o muerto es el gallo).

Lloc: País Valencià.

Pàmies i Riudor, Víctor (2012): En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap. Autoedició.

15. On no hi ha cap, tot són cues (1993, 5 fonts)

Common Voice (2018): Proverbis. Web.
Conca, Maria (1993): Els refranys catalans «El poder instituït. Amos i criats», p. 213. Edicions Tres i Quatre.
Garcia Salines, Jordi P. (1994): Refranys i frases fetes populars catalanes «LA SOC. L'ORGANITZACIO SOCIAL. AMOS I SERVIDORS», p. 31. L'Avui / El Punt Avui.
Pujol i Vila, Josep (1996): 3000 refranys de nostra terra «el que no hauria de ser», p. 78. Web.

Dit del lloc o la situació on regna la desorganització.

Verbofília. Populogis (2012): Verbofília. Populogis «rbn.jimdo.com/verbof%C3%ADlia/populogis/». Web.

16. On no hi ha caps, tot són cues (2007, 3 fonts)

Vol dir que allà on no hi ha qui regeix, les coses van malament.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Consells». Web.

Vol dir que allà on no hi ha autoritat efectiva, tothom vol comandar i en realitat domina l'anarquia.

Gargallo Gregori, José (2008): El refranyer, per José Gargallo Gregori «Maneres de dir». Web.

Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Sanchis Carbonell, Josep (2007): Bocaviu. Bocins de llengua de transmissió oral i escrita arreplegats a Ontinyent «Sentències i refranys. O», p. 158. Edicions Víctor.

‹‹ Torna a dalt

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte