Paremiologia catalana comparada digital

Pel broc gros

49 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1857.

Pel broc gros

23 fonts, 1968.
I, des de Madrid estant, alguns han aprofitat per enfilar-ne el tractament informatiu pel broc gros.
M'ho va engegar pel broc gros.
Equivalent en castellà: A la brava.
Equivalent en castellà: A boca de costal, a gogó, a tutiplén, en abundancia.
Sinònim: A boca de canó | Sense embuts | Pel brot gros.
Lloc: Torroella de Montgrí.
De manera clara, sense subterfugis.
Sinònim: Sense embuts.
Equivalent en castellà: A tutiplén, en abundancia.
Sense mirament ni mesura / [dir alguna cosa] sense embuts, tal com raja.
Quan ha de reprendre algú ho fa pel broc gros; és extremadament groller.
Sinònim: Sense engaltar, sense embuts, a boca de canó, a raig, tal com raja.
Font: R-M.
[...]amb la caiguda li va rebentar una cella i vinga sang pel broc gros!
Lloc: El Vendrell.
I una Marca era un cap de pont, una porta d'accés, congostos i gorges de trànsit, un país de pas defensat per muntanyes, en el qual la barrija-barreja d'immigració no ha cessat d'anar en doina i a bell doll, pel broc gros, des dels temps prehistòrics.
Anava amollant les mentides pel broc gros.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: A dojo, a balquena, a tentipotenti.
Equivalent en castellà: A tutiplén.
Sinònim: A cabassos, a desdir, a dojo, a doll, a pler, a trompons.
Equivalent en castellà: En abundancia.
L'objectiu d'engaltar-les pel broc gros -o de provocar, si prefereixen dir-ne així-, és, precisament, provocar el debat.
Sense miraments.
Li va deixar anar pel broc gros que ja no l'estimava i l'altre encara plora desconsolat.
Sinònim: Ras i curt; Sense embuts; Veg. tb. Clar i català.
Equivalent en castellà: A boca de jarro; Sin rodeos; Sin pelos en la lengua; Sin tapujos.
Els diners abocats pel broc gros per contractar cracs capriciosos els darrers anys, no han produït el rèdit esperat.
Sense miraments, sense engaltar.
Sense mirament ni mesura.
Sinònim: Veg. Sense engaltar.
El seu contingut era sensacionalista, morbós, popular en el pitjor sentit del terme, i estava servit amb un humor bast i greixós, sempre pel broc gros.
I les declaracions pel broc gros, tampoc.
Tot i que les operacions pel broc gros de Garzón no hi ajudessin gens.

Beure pel broc gros

4 fonts, 1979.
A fe de món que no l'havia vist mai aixecar el colze, però aquell dia va beure pel broc gros i va agafar una trompa de ca l'ample.
Lloc: El Vendrell.
Beure sense mesura.
A l'istiu, quan fa aquella calor, dóna gust beure pel broc gros del càntir.
Lloc: Vic (Osona).
Pel costat que raja més, i en sentit figurat.

Abocar-li amb es bec gros

2 fonts, 1995.
No mirar prim en res.
Sinònim: Abocar-li amb es bec gran.
No mirar prim amb res.
Lloc: S'Arenal.

Abocar-li amb es sac gran

2 fonts, 1984.
Dir-li tot lo que li vengui a la memòria.
Lloc: S'Arenal.
Dir lo que li vengui davant.
Lloc: Menorca.

Abocar (alguna cosa) pel broc gros

1 font, 2000.
Dir-la sense embuts, tal com raja.
Equivalent en castellà: Hablar claro (o sin tapujos).

Abocar [alguna cosa] pel broc gros

1 font, 2008.
Dir-la sense embuts, tal com raja.

Abocar pel bec gros

1 font, 1997.
Dir clarament.

Abocar-les (fotre-les) pel broc gros

1 font, 2012.
Lloc: Girona (Gironès).

Abocar-les pel broc gros

1 font, 2007.
Sinònim: Al pa pa i al vi vi | Al sant que no li tinguis devoció, no li facis oració | Anar al dret (o sense embuts) | Cantar les veritats | Cantar-les clares | Com més clars, més amics | Comptes clars fan bons amics | Dir les coses tal com són.
Equivalent en castellà: No andarse por las ramas | A las claras | Ir al grano | Cantarle las verdades del barquero (o cuatro verdades) | Cantarle las cuarentaEchar en cara | Hablar en plata | Las cuentas claras y el chocolate espeso | Leerle a uno la cartilla.

Abocar-les pel broc gros (cont.)

1 font, 2007.
Sinònim: Dir quatre coses ben dites | Dir tal com sona | Dir tot el que ve a la llengua | Dir-ne quatre (o unes quantes) de fresques | Fer retret | Fotre barres avall | Fotre pels morros | Més val fer un pet que tenir mal de ventre.
Equivalent en castellà: Llamar las cosas por su nombre | No morderse la lengua | No tener pelos en la lengua | No tener reparos | Poner los puntos sobre las íes | Sacar a relucir los trapos sucios | Sin encomendarse a Dios ni al diablo | Sin tapujos (o rodeos).
Sinònim: L'aigua clara i la xocolata espessa | No mossegar-se la llengua | No tenir parents ni amics | No tenir pèls a la llengua | Parlar clar | Parlar clar i català (o clar i net) | Posar les coses al seu lloc | Refrescar la memòria.
Sinònim: No tenir pèls a la llengua | Posar els punts sobre les is | Sense encomanar-se a Déu ni al diable.
Sinònim: Si no t'agrada, no t'hi casis | Tirar la cavalleria per sobre | Tirar (o engegar-les) sense engaltar | Treure els drapets al sol | Un lloc per a cada cosa i cada cosa al seu lloc | Anar al gra | Cantar-li les quaranta | Dir les coses pel seu nom.

Abocar-li amb es broc gros

1 font, 1984.
No mirar prim en res.
Lloc: Menorca.

Beure pel broc gran

1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Beure per lo broch gros

1 font, 1857.

Engegar-les pel broc gros

1 font, 1997.
Tanmateix s'ho havia buscat, Jesús les hi engegava pel broc gros.

Engegar-li pel broc gros

1 font, 2011.
És una paraula calculada per dir sense dir. O te l'engega pel broc gros o t'amaga l'ou.

Fotre-les-hi pel broc gros

1 font, 2014.
Quan va haver començat a explicar-se no va dubtar a fotre-les-hi pel broc gros.
Lloc: Vic (Osona).

Fotre-li amb es broc gros

1 font, 1984.
Amb abundància.
Lloc: Menorca.

Fotre-li pel broc gros

1 font, 2018.
Dir mentides o exageracions.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

Pel brot gros

1 font, 2016.
Penso que la resposta de Plàcid és incorrecta, en tot cas caldria canviar brot per broc. Pot entrar o sortir alguna cosa, normalment un líquid, per un broc, però no per un brot. El brot és 'ram tendre' o 'ram o tros d'una herba'
Sinònim: A boca de canó | Sense embuts| Pel broc gros.
Lloc: Torroella de Montgrí.