Paremiologia catalana comparada digital

Quan un home es pensa estar bé, els polls li piquen

23 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1847.

Quan un es pensa estar bé, els polls li piquen

3 fonts, 2000.
Vol dir que la felicitat no sol esser duradera.
Lloc: Illes Balears.
Poll = insecte paràsit. La felicitat no és mai completa.
Equivalent en castellà: No hay rosa sin espinas.

Quan aneu massa bé els polls vos piquen

2 fonts, 1983.
Lloc: Conflent, Vallespir.
De: Gaillarde, B.
Lloc: Conflent i Vallespir.

Quan estàs bé els polls te piquen

2 fonts, 1978.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Catalunya del Nord.

Con hom cuyda estar bé, los polls lo piquen

1 font, 1900.
V. Ventura.
Sinònim: En aquest món, con ún se creu estar bé, les mosques lo piquen.

Cuant un hom se pensa estar bè, los pòlls li pican

1 font, 1847.
Exp. la inconstancia de las cosas terrenas.
Equivalent en castellà: En este mundo cansado, ni bien cumplido ni mal acabado.

Quan començava a estar bé, / els polls li piquen

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Quan em penso estar bé, els polls em piquen

1 font, 1992.
Sinònim: Quan un home se pensa estar bé, els polls li piquen.

Quan estaries bé, els polls te piquen

1 font, 1990.
Moralité, nul n'est satisfait de son sort.
Equivalent en francès: Quand tu serais bien, les poux te piquent.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Quan et penses estar bé, els polls et piquen

1 font, 2023.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Quan et penses que estaràs bé, els polls et piquen

1 font, 2007.
Sinònim: L'alegria hi dura poc, a la casa dels pobres.

Quan hom es pensa estar bé, els polls li piquen

1 font, 2003.
Sinònim: Quan hom es pensa estar bé, les mosques li piquen.

Quan hom es pensa estar bé, les mosques li piquen

1 font, 2003.
Sinònim: Quan hom es pensa estar bé, els polls li piquen.

Quan un hom se pensa estar be els pois li piquen

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Quan un home comença a estar bé, li piquen els polls

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

Quan un home es pensa estar bé, / els polls li piquen

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Quand un homme croit être bien, / les poux le piquent.
Lloc: Catalunya del Nord.

Quan un home es pensa estar bé, els polls li piquen

1 font, 1927.
Lloc: Lleida.

Quan un home pensa estar bé, los polls lo piquen

1 font, 1910.
Sinònim: En aquest món, quan un se pensa estar bé, les mosques lo piquen.

Quan un home se pensa estar bé, els polls li piquen

1 font, 1992.

Quant un home se pensa esta be los polls li pican

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: A dias claros oscuros nublados.
Lloc: Selva.