Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la mort», p. 1116. Editorial Selecta-Catalonia.
Qui et dona un os no et vol veure mort
17 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1915.
Qui et dóna un os no et vol veure mort
5 fonts, 1935.
Qui et dóna un os, no et vol veure mort
2 fonts, 1969.
Si el que dóna és un os, vol que visquis, però no massa bé.
Qui et dóna un os, no et volguera veure mort
2 fonts, 1989.
Sinònim: No dóna poc qui dóna el que pot | Val més xic que mic | Qui et dóna mos, no voldria veure't mort.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
El que te dona un os, no te vol vore mort
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
Qui 't dóna un ós, no 't vol veure mort
1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.
Qui et dóna mos, no voldria veure't mort
1 font, 1992.
Sinònim: Qui et dóna un os, no et volguera veure mort.
Qui et dóna un os no et volguera vore mort
1 font, 1980.
Lloc: Albal (Horta).
Qui et dóna un os, / no et voldria veure mort
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui te donne un os, / ne voudrait pas te voir mort.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui et dóna un os, no et voldria veure't mort
1 font, 2008.
Qui et dona un os, no et voldria vore mort
1 font, 2021.
No apareix al PCCD malgrat que una variant d'esta parèmia catalana hi té una entrada pròpia. De: Moreira, Joan.
Lloc: Tortosa.
Font: Moreira (1916): Utilitat de lo inútil. Massip (1991: 402). *També en Moreira (1934). Nota 28.
Qui et dona un òs, no't volguera vore mòrt
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.