Paremiologia catalana comparada digital

Sense engaltar

42 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1857.

Sense engaltar

11 fonts, 1910.
De debò cal dir «a voleo»?
Dir-les sense engaltar.
Equivalent en castellà: A voleo.
Equivalent en castellà: Sin encomendarse ni a Dios ni al diablo.
Sense miraments.
Va posar-se-li al davant, i sense engaltar li va anar formulant totes les queixes que tenia d'ell.
Sinònim: A boca de canó, a raig, pel broc gros, tal com raja, a la desfeta, a la descosida.
Font: R-M.
Equivalent en castellà: Sin encomendarse á Dios ni al diablo.
No tenia cap mena de contemplacions amb ningú: les hi clavava sempre sense engaltar.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Sense pensar-s'hi.
Equivalent en castellà: Sin encomendarse ni a Dios ni al diablo.
Sinònim: Pel broc gros.
Expressar-se sense gaires miraments i ràpid.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Sense miraments.
No te'n fiïs, d'aquest, que les mentides les engega sense engaltar.
Sense miraments.
Sinònim: Bruscament, impulsivament, sense manies, tal com raja, pel broc gros, a tòt de càntir, «ex abrupto», barroerament, desconsideradament, pel dret, a raig, sense pensar-s'hi | Veg. tb. A la clara.
Manera de parlar: sense miraments.

Engegar-les sense engaltar

9 fonts, 1981.
Sinònim: v. Clavar-les pels descosits.
Equivalent en castellà: Decir algo a bocajarro.
No tenir miraments.
Parlar sense miraments.
Més val que parlis tu, perquè ell les engega sense engaltar i pot esguerrar la negociació / Les fot sense engaltar i ni se n'adona.
Sinònim: Dir-ne de totes, dir-ne de verdes i de madures, tirar-les amb bala.
Font: R-M / *
Però hom no se'n pot fiar gaire, ja que Plini moltes vegades les engegava sense engaltar.
El pare diu «fotre-les-hi sense engaltar».
No mira pas quin és el públic que té: hi hagi qui hi hagi, les engega sense engaltar.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: V. Engaltar.
Parlar sense miraments.
Sinònim: Veg. Dir-ne de totes 1.
Parlar sense miraments.

Clavar-les sense engaltar

3 fonts, 1979.
Tots ells em semblen valuosos, però com que ja saps que les clavo sense engaltar, deixa'm dir-hi la meva.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De qualsevol manera, sense pensar-s'hi.

Engegar sense engaltar

3 fonts, 1951.
Enraonar de qualsevulla manera sense sopesar la valor de les paraules ni els efectes que aquestes puguin produir. «engaltar» vol dir 'acostar-se a la galta una escopeta o altra arma llarga per apuntar el canó l'objectiu'
Enraonar de qualsevulla manera sense sospesar el valor de les paraules ni els efectes que aquestes puguin produir. De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Paraules i modismes (1933).
Parlar de qualsevol manera, sense pensar el que es diu ni considerar l'efecte que puguin causar les paraules.

Tirar sense engaltar

3 fonts, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Fer una cosa irreflexivament.
Has de pensar les coses abans de fer-les i no tirar sense engaltar.
Sinònim: Tirar-s'hi de cap.
Obrar inconsideradament, amb precipitació.
Sempre tira sense engaltar, fa les coses abans d'hora i per això tot li va malament.
Sinònim: Tirar-s'hi de cap.
Equivalent en castellà: Echar por las de Pavía.

Dir-les sense engaltar

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Soltarlas sin manías.
Sinònim: V. Parlar barat [barato].

«Dil-se» sense engaltar

1 font, 2016.
Parlar sense calibrar les paraules o sense tenir coneixement de l'assumpte que es tracta.
Sinònim: Dir-les sense engaltar.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Clavar-li sense engaltar

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Clavarles sense engaltar

1 font, 1898.

Deixar-la anar sense engaltar

1 font, 1997.

Fer sense engaltar

1 font, 1951.
Obrar de manera poc meditada i sense tenir en compte el resultat ni el dany que pugui derivar-se de la feina.

Les diu sense engaltar

1 font, 2022.
Genuïnitats amb «dir».
Sempre les diu sense engaltar.

Sense engaltà

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Tirar (o engegar-les) sense engaltar

1 font, 2007.
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.

Tirar sens engaltar

1 font, 1857.

Tirar-les sense engaltar

1 font, 2012.
Lloc: Girona (Gironès).