Paremiologia catalana comparada digital

Tocar-li el voraviu

55 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1967.

Tocar el voraviu

33 fonts, 1967.
Enutjar, molestar.
Lloc: Alt Urgell.
Sobretot, no els toquem el voraviu, que si s'enfaristolen tindrem mala peça al teler.
Sobretot, no els toquem el voraviu, que si s’enfaristolen tindrem mala peça al teler.
Equivalent en castellà: Herir en lo vivo.
12 alternatives a *putejar (no admès per la normativa): Fotre, emprenyar, mortificar, maltractar, empixonar…
Molestar, ferir, enutjar algú.
Un «voraviu» és el viu o cantell que és més resistent, com una vora en relleu. En sentit figurat serveix per a expressar la d'afectar en una part sensible o la sensibilitat d'algú.
Amb les teves paraules desconsiderades li has ben tocat el voraviu.
Provocar una reacció negativa a algú altre.
No sé què li dirien, pro t'asseguro que li van tocà el voraviu.
Lloc: Constantí.
Dir o fer alguna cosa que resulta agraviant per a algú.
Lloc: País Valencià.
Dir o fer alguna cosa que resulta agraviant per a algú.
Lloc: País Valencià.
Enutjar, molestar, ferir, etc.
Equivalent en castellà: Tocar en lo vivo (o en la herida).
Ferir els sentiments, la sensibilitat d'algú. Tocar l'amor propi. Fer enfadar, molestar. Tocar la part flaca. El voraviu és avui senyal o marca de qualitat d'un fabricant.
Sinònim: Tocar l'entreví | Posar el dit a la llaga.
Quan algú fa o diu alguna cosa que molesta molt perquè fereix l'amor propi del destinatari de les seves paraules o accions.
Origen: 1829. Literalment, 'tocar un nervi viu/sensible'. Aquí el mot 'raw' es refereix a una cosa exposada, com en el gir 'raw wound' ('ferida exposada'). En són sinònims 'hit a raw nerve', 'touch/hit a sore spot' (lit.: 'tocar un punt que fa mal'). Dues expressions similars són 'strike home' (lit.: 'colpejar a casa') i 'hit where one lives' (lit.: 'colpejar on hom viu').
Sinònim: Trepitjar l'ull de poll (a algú) | Tocar el punt sensible | Tocar la corda sensible.
Equivalent en anglès: Touch a raw nerve.
Loc. v. [LC]. [Algú, un fet] enutjar [algú] molestant-lo en allò que obra més vivament sobre el seu ànim.
Li toca el voraviu que li diguin que no en sap prou. | No m'agrada tocar el voraviu de la gent que no conec.
Sinònim: Tocar el viu.
Podrien funcionar en alguns contextos.
Sinònim: Posar bastons a les rodes (incorrecte).
Al president no li va agradar el que deia el secretari i li va tocar el voraviu.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Molestar, empipar. El vorariu és la 'vora resistent d'una roba, cosida de manera que no es pugui desfilar'
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda…) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Dir o fer a algú quelcom que l'afecta molt.
Sinònim: Ferir, colpir, vulnerar, encertar, molestar, mortificar, tocar la corda sensible, tocar el punt sensible, tocar la cama del mal, tocar l'amor propi.
Collons d'home, Sempre tocant el voraviu.
Lloc: Garrigues.
Empipar: irritar.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Espanya ens vol fer combregar amb rodes de moli i aixecar-nos la camisa. Te la mà foradada quan som nosaltres que anem fort d'armilla. Vol continuar tallant el bacallà a casa nostre.
Que no ens toquin el voraviu!
Tants secrets em comencen a tocar el voraviu, que después passa lo que passa i estàs a punt de fotre planxes sense tenir-ne cap culpa.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Quan es fereix l'amor propi d'algú.
Enutjar algú.
Lloc: País Valencià.
Molestar, empipar. El voraviu és la 'vora resistent d'una roba, cosida de manera que no es pugui desfilar'
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).

Tocar el voraviu (a algú)

5 fonts, 1994.
No puc pas blasmar-la. Però m'ha tocat el voraviu.
Fig. Tocar la fibra sensible (d'algú).
Molestar algú fent al·lusió a quelcom que l'enutja, ferir-li l'amor propi / enutjar, molestar, ferir, etc.
No m'empipis més i vés a tocar el voraviu a algú altre! / Amb la teva actitud li has tocat el voraviu; no voldrà que es vegi que treballes més que ell; mira amb quina ràbia ha reprès la feina / El record del seu passat li va tocar el voraviu.
Sinònim: Tocar-li el viu (a algú), tocar allò que no sona (a algú), tocar el botet (a algú), fer la punyeta (a algú), buscar les pessigolles (a algú), tocar-li l'amor propi (a algú).
Font: * / R-M / *
Es la quarta tarda seguida que ve a tocar-me el voraviu.
Empipar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Tocar-li el voraviu

3 fonts, 1995.
En el sentit industrial, un fabricant que vol imitar o estrafer el ènere d'un altre industrial identificat amb un voraviu introduït. En sentit figurat: fer la punyeta.
Això no vol pas dir que tinguem el cap a can Pistraus o a la lluna de València; tot el contrari, denota que tenim una gran sensibilitat per la llengua i que ens toca molt el voraviu tota aquella gent a qui els importa un rave la diversitat lingüística.
Però a una dona que havia de pujar una criatura tota sola tothom es veia amb cor de tocar-li el voraviu.

No em toquis el voraviu

2 fonts, 2018.
Acabar malament en qualsevol sentit; el més habitual era, però, acabar arruïnat.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Tocar el voraviu a algú

2 fonts, 1996.
Dir-li o fer-li alguna cosa que l'afecta molt.
Equivalent en castellà: Tocarle en lo vivo a alguien, tocarle en la herida a alguien, tocarle la cuerda sensible a alguien.
Tocar.
Deixa'l estar: que no veus que només ho fa per tocar el botet?
Sinònim: Tocar el botet a algú | Tocar el crostó a algú | Tocar el que no sona a algú.
Equivalent en gallec: Tocar o nabizo (ou a zanfona, ou o corno) a alguén.

Estar tocat del voraviu

1 font, 2015.
Una mica ximplet.
Lloc: Berguedà.

No em toquis el voraviu, perdiu

1 font, 2023.
L'Optimot engega a xarxes el repte de recollir rodolins populars entre els seguidors a Twitter: te'n recollim els més divertits i enginyosos i et convidem a jugar amb la llengua ambigua! Se'n poden crear de nous? Oi tant, bastant! Els rodolins són de creació popular i el resultat d'una llengua viva i sana. Aquí us en presentem alguns de ben moderns.

No em toquis el voraviu, que el tinc molt suat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Tocar (a algú) el voraviu

1 font, 1997.
Molestar-lo, empipar-lo.

Tocar el (o del) voraviu

1 font, 2016.
Increpar algú tocant-li la fibra més sensible.
Li han dit les veritats i s'ha sentit tocat del voraviu.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Tocar el voraviu del cor

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Dar (o herir) en lo vivo, tocar la cuerda sensible.

Tocar-lo del voraviu

1 font, 2014.
Equivalent a «fer-li seriosos advertiments».
Sinònim: Tocar el voraviu a algú.
Lloc: Vic (Osona).

Tocar-me el voraviu

1 font, 1994.
M'estàs tocant el voraviu!