Paremiologia catalana comparada digital

Tocar-li el voraviu

41 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1977.

Tocar el voraviu

24 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Herir en lo vivo.
12 alternatives a *putejar (no admès per la normativa): Fotre, emprenyar, mortificar, maltractar, empixonar.
Molestar, ferir, enutjar algú.
Enutjar, molestar, ferir, etc.
Equivalent en castellà: Tocar en lo vivo (o en la herida).
Ferir els sentiments, la sensibilitat d'algú. Tocar l'amor propi. Fer enfadar, molestar. Tocar la part flaca. El voraviu és avui senyal o marca de qualitat d'un fabricant.
Sinònim: Tocar l'entreví | Posar el dit a la llaga.
Quan algú fa o diu alguna cosa que molesta molt perquè fereix l'amor propi del destinatari de les seves paraules o accions.
Origen: 1829. Literalment, 'tocar un nervi viu/sensible'. Aquí el mot 'raw' es refereix a una cosa exposada, com en el gir 'raw wound' ('ferida exposada'). En són sinònims 'hit a raw nerve', 'touch/hit a sore spot' (lit.: 'tocar un punt que fa mal'). Dues expressions similars són 'strike home' (lit.: 'colpejar a casa') i 'hit where one lives' (lit.: 'colpejar on hom viu').
Sinònim: Trepitjar l'ull de poll (a algú) | Tocar el punt sensible | Tocar la corda sensible.
Equivalent en anglès: Touch a raw nerve.
Podrien funcionar en alguns contextos.
Sinònim: Posar bastons a les rodes (incorrecte).
Al president no li va agradar el que deia el secretari i li va tocar el voraviu.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terrassa (Vallès Occidental).
Molestar, empipar. El vorariu és la 'vora resistent d'una roba, cosida de manera que no es pugui desfilar'
D'expressions sorgides del món del tèxtil n'hi ha a manta. I més si tenim en compte tot el procés: des de l'animal (ovella, cuc de seda...) fins a les peces de roba acabades. Però com que el llenguatge és viu, aquest substrat tendeix a desaparèixer, de la mateixa manera que ho fa l'elaboració dels teixits en el nostre dia a dia. Tanmateix, en el llenguatge comú encara en fem servir un gran nombre.
S'han buscat les expressions que encara avui fem servir naturalment, sense recordar que provenen del món del tèxtil.
Lloc: Sabadell (Vallès Occidental).
Dir o fer a algú quelcom que l'afecta molt.
Sinònim: Ferir, colpir, vulnerar, encertar, molestar, mortificar, tocar la corda sensible, tocar el punt sensible, tocar la cama del mal, tocar l'amor propi.
Collons d'home, Sempre tocant el voraviu.
Lloc: Garrigues.
Empipar: irritar.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Espanya ens vol fer combregar amb rodes de moli i aixecar-nos la camisa. Te la mà foradada quan som nosaltres que anem fort d'armilla. Vol continuar tallant el bacallà a casa nostre.
Que no ens toquin el voraviu!
Tants secrets em comencen a tocar el voraviu, que después passa lo que passa i estàs a punt de fotre planxes sense tenir-ne cap culpa.
Enutjar algú.
Lloc: País Valencià.
Molestar, empipar. El voraviu és la 'vora resistent d'una roba, cosida de manera que no es pugui desfilar'
Lloc: Terrassa.

Tocar el voraviu (a algú)

3 fonts, 1994.
No puc pas blasmar-la. Però m'ha tocat el voraviu.
Molestar algú fent al·lusió a quelcom que l'enutja, ferir-li l'amor propi / enutjar, molestar, ferir, etc.
No m'empipis més i vés a tocar el voraviu a algú altre! / Amb la teva actitud li has tocat el voraviu; no voldrà que es vegi que treballes més que ell; mira amb quina ràbia ha reprès la feina / El record del seu passat li va tocar el voraviu.
Sinònim: Tocar-li el viu (a algú), tocar allò que no sona (a algú), tocar el botet (a algú), fer la punyeta (a algú), buscar les pessigolles (a algú), tocar-li l'amor propi (a algú).
Font: * / R-M / *
Es la quarta tarda seguida que ve a tocar-me el voraviu.

Tocar-li el voraviu

3 fonts, 1995.
En el sentit industrial, un fabricant que vol imitar o estrafer el ènere d'un altre industrial identificat amb un voraviu introduït. En sentit figurat: fer la punyeta.
Això no vol pas dir que tinguem el cap a can Pistraus o a la lluna de València; tot el contrari, denota que tenim una gran sensibilitat per la llengua i que ens toca molt el voraviu tota aquella gent a qui els importa un rave la diversitat lingüística.
Però a una dona que havia de pujar una criatura tota sola tothom es veia amb cor de tocar-li el voraviu.

No em toquis el voraviu

2 fonts, 2018.
Acabar malament en qualsevol sentit; el més habitual era, però, acabar arruïnat.
Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).

Tocar el voraviu a algú

2 fonts, 1996.
Dir-li o fer-li alguna cosa que l'afecta molt.
Equivalent en castellà: Tocarle en lo vivo a alguien, tocarle en la herida a alguien, tocarle la cuerda sensible a alguien.
Tocar.
Deixa'l estar: que no veus que només ho fa per tocar el botet?
Sinònim: Tocar el botet a algú | Tocar el crostó a algú | Tocar el que no sona a algú.
Equivalent en gallec: Tocar o nabizo (ou a zanfona, ou o corno) a alguén.

No em toquis el voraviu, perdiu

1 font, 2023.
L'Optimot engega a xarxes el repte de recollir rodolins populars entre els seguidors a Twitter: te'n recollim els més divertits i enginyosos i et convidem a jugar amb la llengua ambigua! Se'n poden crear de nous? Oi tant, bastant! Els rodolins són de creació popular i el resultat d'una llengua viva i sana. Aquí us en presentem alguns de ben moderns.

No em toquis el voraviu, que el tinc molt suat

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Tocar (a algú) el voraviu

1 font, 1997.
Molestar-lo, empipar-lo.

Tocar el (o del) voraviu

1 font, 2016.
Increpar algú tocant-li la fibra més sensible.
Li han dit les veritats i s'ha sentit tocat del voraviu.
Lloc: Olot (Garrotxa).

Tocar el voraviu del cor

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Dar (o herir) en lo vivo, tocar la cuerda sensible.

Tocar-lo del voraviu

1 font, 2014.
Equivalent a «fer-li seriosos advertiments».
Sinònim: Tocar el voraviu a algú.
Lloc: Vic (Osona).

Tocar-me el voraviu

1 font, 1994.
M'estàs tocant el voraviu!