1. Et faré veure la padrina (2018, 1 font)
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Causar-li un intens dolor físic.
Perquè en Pere Anton, era un cap-roig, gandul com una estaca i jugador com un cadell, que deixava als mals llocs tot lo que podia haver i feia veure la padrina a la seva pobra dona.
Sinònim: Xarop de freixe (o de bastó, o d'estopa).
Se'ns demana una llista d'aquelles paraules que, per la seva situació il·legal segons la llei d'estrangeria de la normativa actual, ens fan veure la padrina més sovint del que un bon critià.
Causar molt de mal, causar dolor físic intens.
Em fa un mal que em fa veure la padrina! És com el de la sogra, quan et pegues un colp vora el colze i et deixa adormit el braç.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Urgell.
Causar greu dolor.
Tinc un galindó que em fa veure la padrina.
Lloc: Urgell.
Dit d'algú difícil de domar.
Causar-li un dolor fort.
Equivalent en Castellà: Hacer ver las estrellas a alguien.
Quan una cosa o una persona ens fa mal.
Tinc un ull de poll que cada vegada que em poso les sabates em fa veure la padrina.
Equivalent en Castellà: Hacer ver las estrellas a alguien.
Amb el significat de «fer-li-hoi passar molt malament».
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.
Sinònim: Veure (o fer veure) les estrelles.
Equivalent en Castellà: Ver (o hacer ver) las estrellas.
Sentir vivament un dolor.
Equivalent en Castellà: Ver las estrellas.
Sofrir, patir moralment i materialment. Té origen en un engany infantil. Un noi gran pregunta a algun de molt més petit que ell: «Vols veure la padrina?». El preguntat, si ignora l'engany, contesta afirmativament; el ganassa l'alça enlaire agafant-lo per les orelles, o per sota el cap.
Equivalent en Castellà: Pasar las de Caín, ver las estrellas.
Passar-s'ho malament.
Fer molt de mal, causar dolor físic intens.
Equivalent en Castellà: Ver las estrellas, pasar las de Caín.
Passar per un destret / causar a algú un dolor fort.
Abans no li van tenir arreglats els documents, li van fer veure la padrina; ja n'estava fastiguejat / Em vaig enganxar els dits a la porta i vaig veure la padrina / Quan em van arrencar el queixal em van fer veure la padrina.
Sinònim: Passar-la magra, veure les estrelles.
Font: R-M / * / *
Sofrir moralment i materialment.
Passar-ho malament.
Quin mal em fa! Veig la padrina.
Sinònim: Veure les estrelles.
Equivalent en Castellà: Pasar las de Caín.
El dentista, quan m'ha arrancat el queixal, m'ha fet veure la padrina.
Sinònim: Fer veure la padrina.
Lloc: Vic (Osona).
Frases fetes. Patir molt dolor.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
Passar necessitat, trobar-se en un gran destret.
Durant aquella grip tan forta va veure la padrina. Ens pensàvem que no se'n sortiria.
Sinònim: Passar-la magra; Passar-ne (o Veure'n) de verdes i de madures (o de tots colors).
Equivalent en Castellà: Haberlas visto de todos los colores; Pasarlas moradas (o canutas, o negras); Vérselas y deseárselas.
Passar un destret.
Passar per un destret.
Sinònim: Veg. Passar-la magra 2.
Passar un gran destret.
Patir molt dolor.
Lloc: Vic (Osona).
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).
Si fa molt de mal.
Quan se sent un dolor fort.
Lloc: Empordà.