A la casa on no hi ha pa tothom té raó 68 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1803.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçA la casa on no hi ha pa tothom té raó8 fonts, 1987.Lloc: Garrigues.Si el cap de família no treballa prou o no té els diners necessaris per a fer tirar endavant la famiília, tampoc no podrà imposar la seva autoritat.Equivalent en castellà: En el hogar donde no hay pan, todo el mundo tiene razón.A la casa on no hi ha pa, tothom té raó7 fonts, 1979.Font: 5.000 refranys de nostra terra.A la casa on no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó5 fonts, 1927.Lloc: Lleida.Lloc: Alt Pirineu.Font: Ballot.La casa on no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó4 fonts, 1951.De: Amades, Joan.Font: La divinitat del pa.Casa de poc, casa de raons3 fonts, 1951.Casa sense pa, raons hi ha3 fonts, 1951.A la casa on no hi ha col·lació, tothom crida i tothom té raó2 fonts, 1951.La pobresa i la misèria provoquen malestar a les famílies.A la casa que no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó2 fonts, 1998.Lloc: Alt Pirineu.Casa de poc pa, casa de raons2 fonts, 1951.En la casa en que no hi ha pa tothom crida y tothom tè rahó2 fonts, 1803.Equivalent en castellà: Mollina, en la casa que no hay farina.Equivalent en llatí: Replet pane carens tristis querimonia tectum.Equivalent en castellà: Mollina en la casa en que no hay harina.En la casa que no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó2 fonts, 1914.Equivalent en castellà: Donde no hay harina, 'po en la casa donde no hay harina, todo se vuelve mohina.A la casa a on no hi ha pa tothom té raó1 font, 2003.Lloc: Els Valentins (Ulldecona).A la casa on hi ha pa tothom té raó1 font, 1997.Refranys.A la casa on no hi ha pa de tot hi haurà1 font, 1951.A la casa on no hi ha pa tothom crida i tothom té raó1 font, 1970.A la casa on no hi ha pa, tot són raons1 font, 1998.Lloc: Alt Pirineu.A la casa on no hi ha pa, tothom crida, tothom té raó1 font, 1987.Equivalent en francès: A la maison où il n'y a pas de pain, tout le monde crie, tous ont raison.Lloc: Perpinyà.A la casa que no hi ha pa, / tothom crida, tothom té raó1 font, 1969.Equivalent en francès: A la maison où il n'y a pas de pain, / totu le monde crie, tout le monde a raison.Lloc: Catalunya del Nord.A la casa que no hi ha pa, tothom crida, tothom té raó1 font, 2008.Allà a on no hi ha pa, tot són raons1 font, 1992.Sinònim: En la casa que no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó | A la casa que no hi ha pa, ni Déu hi habita.Cada de poc pa, casa de raons1 font, 2006.Casa de poc pa casa de raons1 font, 2006.En la casa ahunt nó hi ha pa, tóthom crida y tóthom té rahó1 font, 1917.Sinònim: En la casa on no hi ha pa, tothom crida i tothom té raó.En la casa en que no hi ha pa tòthom crida y tothom tè rahó1 font, 1805.Sinònim: V. Cridar, pa.En la casa en que no hi ha pá, tothom crida, y tothom te rahó1 font, 1831.Equivalent en castellà: Molina, en la casa que no hay harina.En la casa on no hi ha pa, tothom crida i té raó1 font, 1993.En la casa que no hi ha pa tòthom crida y tòthom te rahó1 font, 1805.Equivalent en castellà: Mollina en la casa que no hay farina.Equivalent en llatí: Replet pane carens tristis querimonia tectum.En la casa que no hi ha pa, t'tohom crida, y tòthom tè rahó1 font, 1839.Ref. que denota que la miseria sol ocasionar disgustos y rahòns èntre las familias.Equivalent en castellà: Donde no hay harina, ó en la casa donde no hay harina todo es mohina.Ref. que denota que la miseria sol ocasionar disgustos y rahòns èntre las familias.Equivalent en francès: Quand il n'y a point de foin au ratélier les chevaux se battent.Ref. que denota que la miseria sol ocasionar disgustos y rahòns èntre las familias.Equivalent en italià: Il cavallo che non ha fieno da de' calci alla rastrelliera.Ref. que denota que la miseria sol ocasionar disgustos y rahòns èntre las familias.Equivalent en llatí: Paupertas odia gignit.En la casa que no hi ha pá, tothom crida y t'rahó1 font, 1900.En la casa que no hi ha pa, tothom crida, y tothom tè rahó1 font, 1803.Sinònim: V. Cridar.En la casa, en que noy ha pa, tothom crida y tothom tè rahó1 font, 1814.La casa on no hi ha pa, tohom crida tohom té raó1 font, 2006.On no hi ha pa, tot són raons1 font, 2003.