Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Dur de pelar

30 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1928.

Dur de pelar

12 fonts, 1933.
Roïnor; difícil de convéncer.
Lloc: País Valencià.
[Ésser] difícil de convèncer.
Jo ja li ho diré, però és tan dur de pelar que no crec fer-lo decidir / El professor de llatí és un home dur de pelar / Va mirar de convèncer en Joan, però va ser inútil: és massa dur de pelar.
Sinònim: Dur de cap, arrimat a la seva, ésser de mal pelar (algú).
Font: R-M / EC / *
Difícil de fer (una cosa); difícil de convèncer (una persona).
Difícil de convèncer o enganyar.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No hi ha perdó —el revers de la venjança—, i per això resultem durs de pelar i un os dur de rosegar.
Difícil de convèncer.
Font: ME, CL, CR, FX, G, MR, MS, VR, VT.
Es diu de qui resulta de mal convèncer.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Tossut.
Difícil i molt dur.
Lloc: País Valencià.

Ser dur de pelar

9 fonts, 1928.
Sinònim: v. Ser de mal ferrar.
Equivalent en castellà: Ser duro de pelar.
Lloc: País Valencià.
Es diu de les coses que costen molt esforç.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ser difícil de convèncer.
Lloc: Terres de l'Ebre.
El president mantenia els seus tretze contra tota mena d'argumentacions: era dur de pelar.
Lloc: Vic (Osona).
Ser físicament molt fort o mal de convèncer.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Marina Baixa.

És dur de pelar

2 fonts, 1961.
Quan algú es posa llandós, pesat, impertinent... Pot clavar-se en camisa d'onze vares i, si més no, s'arrisca a armar un bon fandango. O, a que li amollen algun que altre disbarat.
Lloc: Alcoi.
Lloc: Girona (Gironès).

Ésser dur de pelar

2 fonts, 1979.
Quelcom que costa esforç.
Ésser difícil de convpencer.

És molt dur de pelar

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Estar una còsa dura de pelar

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Estar una cosa dura de pelar

1 font, 1992.

Os dur de pelar

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Hueso duro de roer.

Ser dur/a de pelar

1 font, 2000.
Ser una persona que deixa poc espai per als sentiments afectuosos i té sempre present el ressentiment.
No li passarà, no, és a muntó dura de pelar.
Sinònim: Tindre els collons a tires | Tindre'ls de dos rovells.
Lloc: Comarques de Castelló.