I els pares el rebien, com a fill pròdig, amb els braços oberts.
Amb els braços oberts
42 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.
Rebre amb els braços oberts
14 fonts, 1979.
Rebre amicalment.
Rebre algú amb il·lusió.
Dóna bo d'anar-hi, sempre et reben amb els braços oberts.
Equivalent en castellà: Recibir con los brazos abiertos.
Feia anys que esperaven un capellà al poble i quqan els va arribar el van rebre amb els braços oberts.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Acollir amb gran complaença.
Acollir amb complaença.
Lloc: Marina Baixa.
Rebre volenterosament.
Sinònim: Rebre amicalment.
Rebre bé algú.
Lloc: Mallorca.
Així, doncs, quan aquesta paraula —discordant defora de casa— m'ha vingut a trobar de nou, l'he rebuda amb els braços oberts. I ara us la regalo.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Lloc: País Valencià.
Amb els braços oberts
6 fonts, 1995.
Rebre algú amb actitud amistosa o acollidora.
Tota la família l'esperava amb els braços oberts.
Amb ànim acollidor, complagut.
Equivalent en castellà: Con los brazos abiertos.
En actitud d'abraçar.
El van rebre amb els braços oberts.
Equivalent en castellà: Con los brazos abiertos.
Amb ànim acollidor, complagut / [acollir algú o alguna cosa] amb gran complaença.
Aquell acord fou rebut amb els braços oberts per tothom / Sempre que vaig a casa seva m'acullen amb els braços oberts: són la gent més amable que he conegut mai.
Sinònim: Amb bona cara, amb molt de gust, de bona gana.
Font: R-M / *
Amb ànim acollidor, complagut. En actitud d'abraçar.
Ens esperen amb els braços oberts.
A la seva habitació, el llit l'esperava amb els braços oberts.
Ab los brassos oberts
2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Con los brazos abiertos.
M. adv.
Equivalent en llatí: Expansis brachiis.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en castellà: Abiertos los brazos.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en castellà: Con los brazos abiertos.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en francès: A bras ouverts.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en italià: A braccia aperte.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en llatí: Benevole.
Loc. met. Ab agrado y amòr. Se usa ab los verbs rébrer, admétrer, esperar, etc.
Equivalent en llatí: Benigne.
Esperar amb els braços oberts
2 fonts, 1996.
I que per tant Izquierda Unida els espera amb els braços oberts. Anem a pams.
Rebre algú amb els braços oberts
2 fonts, 1979.
Rebre'l volenterosament.
Equivalent en castellà: Recibir con los brazos abiertos a alguien.
Cordialment.
Amb els brasos oberts
1 font, 2021.
A Vic, el padrí, que era un tros de pa, ens va rebre «amb els brasos oberts», que és justament el que escrivia en aquella carta que ens va canviar la vida i que vaig acabar aprenent-me de cor.
Lloc: El Vendrell.
Rebre (a algú) amb els braços oberts
1 font, 2014.
Acollir algú amb complaença.
Equivalent en anglès: Welcome someone with open arms.
Acollir algú amb complaença.
Equivalent en castellà: Recibir (a alguien) con los brazos abiertos.
Acollir algú amb complaença.
Equivalent en francès: Attendre les bras ouverts.
Rebre (algú) amb els braços oberts
1 font, 1922.
Així que van arribar al poble, de seguida se'n varen anar a veure llur pare, que els va rebre amb els braços oberts.
Rebre a algú en los braços oberts
1 font, 2003.
Rebre'l amb grans demostracions d'afecte.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Rebre amb els brasos oberts
1 font, 2021.
Permetme que te torni a oferir casa meva, on us rebré amb els brasos oberts a tu, a l'Antònia, que no voldria que quedés sola, i al Josep que amb catorze anys ja deu ser tot un homenet.
Lloc: El Vendrell.