Bé guisa la mossa, però millor la bossa 39 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1736.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçBé guisa la mossa, però millor la bossa8 fonts, 1926.Para que las cosas surtan efecto, es necesario el dinero.Lloc: País Valencià.Lloc: Val.Vol dir que per a guisar menges gustoses és molt important l'abundància i bona qualitat dels ingredients.Sinònim: No guisa la bona mossa, sinó la bona bossa.Lloc: Val.Significa que en el bon menjar no intervé tant l'habilitat del cuiner com l'abundància d'ingredients.Significa que en el bon menjar, no intervé tant l'habilitat del cuiner com l'abundància i bona qualitat dels ingredients.Bé cuina la criada, però millor la bossa sorrada2 fonts, 1926.Vol dir que per a fer el menjar bo, més que l'habilitat del cuiner hi val l'abundor d'ingredients apropiats.Font: Martí G., Tip. mod. i, 37 a.Bé guisa la mossa, mes millor la bossa2 fonts, 1992.Sinònim: Bé cuina la criada, però millor la bossa sorrada.Bona és la mossa, però millor és la bossa2 fonts, 1995.Font: CL.No guisa sa bona mossa, sinó sa bona bossa2 fonts, 1955.Lloc: Eivissa.Per menjar bé no n'hi ha prou de saber cuinar: s'han de tenir bons ingredients, i són cars.Lloc: Eivissa.Bé cuina la mossa, però millor la borsa1 font, 2011.Lloc: País Valencià.Bé cuina la mossa, però millor la bossa1 font, 1989.De: Ros - Martí Gadea.Lloc: País Valencià.Be guisa la moça, mès millor la bolsa1 font, 1900.Equivalent en castellà: Buena olla, y mal testamento.Lloc: País Valencià.Equivalent en castellà: Gobierna tu boca, según tu bolsa.Lloc: País Valencià.Equivalent en alemany: Fette Küche, magere Erbschaft (Trad.: Cuyna grassa, magre testament).Lloc: País Valencià.Equivalent en anglès: Cut your coat acording to your cloth (Trad.: Talla'l teu vestit segons la teva ròba).Lloc: País Valencià.Equivalent en francès: Grnade chère, petit testament.Lloc: País Valencià.Equivalent en francès: Selon ta bourse, tu te maintiens.Lloc: País Valencià.Equivalent en italià: A grassa cucina, povertà è vicina.Lloc: País Valencià.Equivalent en italià: Grassa cucina, magro testamento.Lloc: País Valencià.Bé guisa la moça, més millor la bolsa1 font, 1736.Bé guisa la mossa, / però millor la bolsa1 font, 1969.Equivalent en francès: La bonne cuisine bien, / mais encore mieux la bourse.Lloc: Catalunya del Nord.Bé guisa la mossa, però millor guisa la bossa1 font, 1932.Pot ésser bona la cuinera, però serà molt millor si hi han diners per a fer bona compra.Lloc: País Valencià.Be guisa la mossa, però millor la bossa1 font, 2009.Bé guisa la mossa, però millor la bossa (l'afegeixo jo)1 font, 1993.Gastar mucho ahora en comer bien poco ahorra.Equivalent en castellà: Buena olla mal testamento.Lloc: S'Arenal.Bona és la mossa, però millô és la bossa1 font, 1983.Lloc: Matarranya.Molt bé guisa la moça, pero milló la bossa1 font, 1934.Lloc: Tortosa (Baix Ebre).Molt bé guisa la mossa, però millor la bossa1 font, 1989.Lloc: Ulldecona.No guisa la bona mossa, sinó la bona bossa1 font, 1926.Vol dir que per a guisar menges gustoses és molt important l'abundància i bona qualitat dels ingredients.Sinònim: Bé guisa la mossa, però millor la bossa.Lloc: Eiv.No guisa la moça, que guisa la bossa1 font, 1963.Lloc: Eivissa i Formentera.No guisa la mossa, que guisa la bossa1 font, 1965.Lloc: Eivissa i Formentera.