Paremiologia catalana comparada digital

De mort a vida

41 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1805.

Tornar de mort a vida

20 fonts, 1969.
Sinònim: Revifar | Eixorivir-se | Deixondir-se | Esparpillar-se.
Sentir-se reviure després d'un greu perill o d'una situació molt anguniosa.
Lloc: Illes Balears.
Ressuscitar, sentir-se reviure després d'un gran perill, malaltia, situació anguniosa.
Haver superat (algú) un espant, una situació molt dificultosa.
Sentir-se reviure després d'un greu perill, d'una situació molt anguniosa, etc.
Equivalent en castellà: Volver de muerte a vida (o de la muerte a la vida).
Ressorgir / sentir-se reviure després d'un greu perill o d'una situació molt anguniosa.
Amb les rialles dels infants, aquella casa sempre tan trista ha tornat de mort a vida.
Font: R-M.
Reprendre força i coratge / algú, revenir d'un espant, sortir d'una situació extremament dificultosa, etc. / refer-se d'una malaltia greu, o d'un estat ruïnós, d'una gran depressió, etc.
Estava molt decaigut, però amb aquesta medicació ha tornat de mort a vida; ja no sembla el mateix.
Sinònim: Alçar el cap, passar de mort a vida, tornar-li els ossos a lloc (a algú).
Font: R-M.
Sinònim: Totes li ponen!
Equivalent en castellà: Volver de muerte a vida (o de la muerte a la vida).
Sentir-se reviure després d'un gran perill o angúnia.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Sentir-se reviure després d'un greu perill, d'una situació molt angoixant, etc.
Recuperar-se.
Tan malalta que va estar i aquest metge l'ha tornat de mort a vida.
Estava molt delicat, però amb la medicació que li van donar i amb la seva força de voluntat va tornar de mort a vida.
Lloc: Vic (Osona).
Revenir d'un espant, d'un mal pas.
Reprendre força i coratge.
Sinònim: Veg. Alçar el cap 2.
Ressorgir.
Sinònim: Animar-se, vivificar-se, avivar-se, alegrar-se.
Malaltia curada.

Passar de mort a vida

4 fonts, 1915.
Sinònim: Revifar | Eixorivir-se | Deixondir-se | Esparpillar-se.
Revenir d'un espant, sortir d'una situació extremament dificultosa, reprendre força i coratge, ressorgir, etc.
Estava passant per una depressió, però, en quedar-se embarassada, va passar de mort a vida.
Sinònim: Tornar de mort a vida, alçar el cap, tornar-li els ossos a lloc (a algú).
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Passar del aire del cel.
Lloc: Lleida.
Sortir d'un mal pas, d'una malaltia greu.

Tornar á algú de mort á vida

2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: Reficere aliquem; solatio esse alicui.
Equivalent en castellà: Volverle á uno el alma al cuerpo.
Fr. Tráurerlo del susto, espant, sorpresa, cuidado ó pòr que lo tenia aturdid.
Equivalent en italià: Cavar uno dal pericolo.
Fr. Tráurerlo del susto, espant, sorpresa, cuidado ó pòr que lo tenia aturdid.
Equivalent en francès: Rassurer quelqu'un, le tirer d'embarras.
Fr. Tráurerlo del susto, espant, sorpresa, cuidado ó pòr que lo tenia aturdid.
Equivalent en llatí: Reficere aliquem.
Fr. Tráurerlo del susto, espant, sorpresa, cuidado ó pòr que lo tenia aturdid.
Equivalent en llatí: Solatio esse alicui.
Fr. Tráurerlo del susto, espant, sorpresa, cuidado ó pòr que lo tenia aturdid.
Equivalent en castellà: Volverle á uno el alma al cuerpo.

Tornar de mort á vida

2 fonts, 1805.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Sinònim: V. Vida.

Entrar de mort a vida

1 font, 1985.
Sinònim: V. Entrar al cel.

Passar (o tornar) de mort a vida

1 font, 2007.
Sinònim: Veure's les orelles.

Tornar de mort á vida á algú

1 font, 1805.
F. tráurerlo d'un gran cuydado.
Equivalent en llatí: Aliquem reficere: solatio esse alicui.
F. tráurerlo d'un gran cuydado.
Equivalent en castellà: Volverle á uno el alma al cuerpo.

Tornar de mort á viu

1 font, 1857.

Tornar de mort a viu

1 font, 1984.
Reviscolar.
Lloc: Menorca.

Tornar de mort en vida

1 font, 2018.
Sentir-se reviure després d'un greu perill, especialment de salut.

Treure de mort a viu

1 font, 2020.
Es diu del menjars substanciosos i de las bones begudes.
Aquesta sopa, aquesta vi, treuen de mort a viu.
Lloc: Eivissa.