I en Tronxo aprofitava l'entusiasme de l'autoritat per caure-li en gràcia, perquè com tots sabeu, val més caure en gràcia que ser graciós.
En gràcia
37 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1803.
Caure en gràcia
16 fonts, 1932.
Fer sa simpatia.
Lloc: País Valencià.
Sinònim: Fer peça (o goig).
Esdevenir simpàtic a algú.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Agradar.
Val més caure en gràcia que ser graciós.
Sinònim: Tallar el melic (a algú).
Lloc: Comarques de Castelló.
Ésser simpàtic a algú.
Lloc: Cat.
Ser agradable a algú.
Ja ho diuen: val més caure en gràcia que ser graciós.
Val més caure en gràcia que ser graciós | Val més caure en gràcia que d'un setè pis.
Lloc: Vic (Osona).
Agradar.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Sinònim: Veg. Ballar-li l'aigua als ulls 2.
Equivalent en castellà: Caer en gracia (o en simpatías).
Fer-se agradable a un altre.
Agradar.
Sinònim: Veg. Fer peça.
Agradar.
Sinònim: Caure en grat.
Lloc: Alcanar.
Caure en gracia
2 fonts, 1857.
Quan un està be amb un altre. També es diu d'una cosa que cau en gracia. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).
Cáurer en gracia
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Caer en gracia.
Equivalent en llatí: Alicuius gratiam inire.
Fr. Agradar, compláurer.
Equivalent en castellà: Caer en gracia.
Fr. Agradar, compláurer.
Equivalent en francès: Gagner les bonnes grâces.
Fr. Agradar, compláurer.
Equivalent en italià: Cadere in grazia.
Fr. Agradar, compláurer.
Equivalent en llatí: Gratum esse, alicujus gratiam inire.
Estar en gràcia (d'algú)
2 fonts, 1996.
El treballador estava en gràcia del gerent i en poc temps va pujar de categoria.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir-ne la benevolència.
Sinònim: Caure bé a, ésser benvolgut de, ésser considerat per, ésser estimat per.
Posarse en gracia
2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Ponerse en gracia.
Equivalent en llatí: Peccata expiare.
Fr. Exir del pecad per medi de la confessió, ó contricció.
Equivalent en castellà: Ponerse en gracia.
Fr. Exir del pecad per medi de la confessió, ó contricció.
Equivalent en francès: Se mettre en état de grâce.
Fr. Exir del pecad per medi de la confessió, ó contricció.
Equivalent en italià: Ricuperare la grazia.
Fr. Exir del pecad per medi de la confessió, ó contricció.
Equivalent en llatí: peccata expiare.
Caure (algú) en gràcia
1 font, 1997.
Agradar.
Caure en gràcia (a algú)
1 font, 2004.
Ésser persona del grat d'algú, ésser-li simpàtic.
Va caure en gràcia a un promotor i el va contractar / És ben cert que més val caure en gràcia que ser graciós.
Sinònim: Caure en grat (a algú), caure-li a l'ull (a algú), fer-li peça (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú), caure bé (a algú), fer el pes (a algú).
Font: * / R-M.
Caure en gràcia a algú
1 font, 1996.
Agradar una persona a algú.
Equivalent en castellà: Caer en gracia, llevarse los ojos de la gente (o de alguien) dejar a alguien con la boca abierta.
Entrar-li en gracia
1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Entrar-li pels ulls.
Lloc: Lleida.
No caure amb gràcia
1 font, 1979.
No ésser simpàtic. Ésser molest. Antipàtic. Fa referència al caient d'un vestit, o altra peça de roba, sobre la persona que el duu.
Sinònim: No caure bé.