Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se-li la boca aigua

36 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1912.

Fer-se la boca aigua

17 fonts, 1933.
Mots de patxanga. Fer.
Lloc: Xàtiva (Costera).
Quan un té fam i veu un menjar que li agrada.
De gust.
T'agraen les farinaes? Només de pensar-ho se'm fa la boca aigua.
Lloc: País Valencià.
Sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tenir moltes ganes d'alguna cosa.
Delir-se.
Delir-se.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Tenir moltes ganes d'alguna cosa.
Equivalent en anglès: My mouth is watering.
Tenir moltes ganes d'alguna cosa.
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Tenir moltes ganes d'alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir l'eau à la bouche.
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Font: NR.
Sentint l'olor del cuinat, la boca se'm fa aigua.
Lloc: Vic (Osona).
El cert és que ahir, Barcelona es va despertar amb victòria i sense "hooligans". I totes les boques es fan aigua parlant del quatre a zero.
Lloc: Marina Baixa.
Delir-se.
Sinònim: Veg. Fer venir aigua a la boca 1.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
Pensar en alguna vianda, veure-la o parlar-ne; imaginar-se que algú se la menja. Venir salivera.
Lloc: País Valencià.

Fer la boca aigua

2 fonts, 2006.
Pensant en una vianda o parlant-ne, imaginar-se que ja s'assaboreix.
Lloc: Marina Baixa.

Fer-se la boca aigua (cast.)

2 fonts, 1989.
Sinònim: Fer venir salivera.
Equivalent en castellà: Hacerse la boca agua.
Per expressar el desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust, sovint diem: «*Només de pensar-hi se’m fa la boca aigua». Ara bé, aquesta expressió no deixa de ser un calc del castellà i, per tant, val més recórrer a les expressions equivalents que ja tenim en català, que són vàlides tant en contextos informals com formals.
Em fa venir aigua a la boca | Em fa venir l'aigua a la boca | Em fa venir salivera.
Sinònim: Em fa venir aigua a la boca | Em fa venir l'aigua a la boca | Em fa venir salivera.

Fer-se-li a algú la boca aigua

2 fonts, 1997.
Por el deseo de algun manjar.
Lloc: País Valencià.
Desitjar o tindre enveja d'alguna cosa.

Fer-se-li la boca aigua

2 fonts, 1989.
El menjar, el beure i el no creure, tenen el seu raconet. Si en vols més, relacionats amb paraules o assumptes gastronòmics, para el cabàs, hi ha cent i la mare.
Lloc: Alcoi.

Fer-se la boca aigua (a algú)

1 font, 1996.
No era difícil trobar-se un dirigent de CiU a qui se li fes la boca aigua només de pensar en les dificultats que tindrà Aznar no ja per governar, sinó simplement per formar govern.

Fer-se la boca plena d'aigua

1 font, 2017.

Fer-se-li (a algú) la boca aigua

1 font, 2024.
Fer sentir un gran desig de menjar. fer venir salivera.
Quan vaig veure aquell menjar tan ben cuinat, se'm va fer la boca aigua.

Fer-se-li la boca aigua (a algú)

1 font, 2004.
Sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust.
Amb l'olor d'aquests préssecs se'm fa la boca aigua.
Sinònim: Fer venir aigua a la boca (a algú), fer-se-li les dents llargues (a algú).
Delir-se / sentir desig molt intens de menjar o beure una cosa molt agradable al gust.
Mirant aquells pastissos se li feia la boca aigua; se'ls hauria menjat tots.
Sinònim: Fer venir aigua a la boca (a algú), fer-se-li les dents llargues (a algú).
Font: R-M.

Se li fa la boca, aigua

1 font, 1912.
Lloc: Terres de l'Ebre.