Badia i Pujol, Jordi (2022): «https://twitter.com/jbadia16/status/1539721136652664833». Twitter.
Justa la fusta!
56 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1977.
Justa la fusta!
23 fonts, 1981.
D'acord?
Locució interjectiva. Una exclamació per a expressar precisió o exactitud.
Sinònim: Justa!
─Aquella que diu allò de «la rateta, molt mudada, porta la cua…? ─Justa la fusta! ─És més llarga que un dia sense pa!
─Ah! Les del conte de la cigala i la formiga? ─Justa la fusta!
─Ja ho sé! Que no hi ha papers pels voltants! ─Justa la fusta!
Exclamació equivalent a 'això mateix', 'exactament'
Em sembla que li diuen… Manel. —Justa la fusta!
Sinònim: Això mateix | Exactament.
Equivalent en castellà: ¡Exacto!
Indica que quelcom que s'ha dit o s'ha fet ha sortit exactament com s'esperava. Prové, segons sembla, del món dels boters: era el que deien quan la doga de la bota de fusta encaixava mil·limètricament amb la del costat.
Sinònim: Això mateix!
Lloc: Terres de Ponent.
Exclamació.
Mira, justa la fusta!
Sinònim: Exacte!
Això mateix!
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Perquè, justa la fusta!, ells sí que coneixien l'ofici, mentre que jo, que no sóc de fusta, ni tinc fusta de sant, perquè cada fusta té son grop, francament no conec la fusta.
Lloc: Salt (Gironès).
Molt oportú, ben dit, ben fet, exactament.
Lloc: Lleida (Segrià).
Molt oportú, ben dit, ben fet, exactament.
Lloc: Lleida (Segrià).
Quan li van dir el preu, va donar la quantiat exacta i la dependenta li va dir: «justa la fusta!».
Lloc: Vic (Osona).
Molt oportú, ben fet, ben dit.
—Li ha clavat dos mastegots. —Justa la fusta!
Lloc: Urgell.
Quan es coindideix amb el pensar d'un altra.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Això mateix.
Justa la fusta! Aquest era el llibre que volia pel meu aniversari.
Sinònim: Àngela!; Àngela Maria!; Àngela Maria Antònia!
Equivalent en castellà: ¡Ajajá!; ¡Exacto!; ¡Acabáramos!
Lloc: Baix Gaià.
Això mateix!
Just, exacte, això mateix.
Expressió que es refereix a un compte exacte o a una cosa clara, encertada.
Sinònim: Just!, exacte!, exactament!, encertada!, endevinada!, això mateix!, compte rodó!, Àngela Maria!
Lloc: País Valencià.
Justa la fusta
22 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Al pelo.
Justa la fusta, un sant tornem-hi, sobretot a les males quan, vulgues que no, la vida et deixa en calçotets.
Sinònim: Exactament | És això.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Lloc: Artesa de Lleida.
Rodolins.
Expressió que es refereix a un compte exacte o a una cosa clara, encertada / aprovació o conformitat absoluta / exclamació amb què hom expressa l'aprovació o la conformitat absoluta amb allò que diu un altre.
Què em donaràs per esmorzar? Justa la fusta! Precisament això que portes és el que anava a demanar-te.
Sinònim: Això mateix; set senalles, catorze anses.
Font: R-M.
Sinònim: Epístola romana: cabra coixa no viu sana.
Ara sí que tens raó!
Exclamació equivalent a: «Això mateix! exactament!».
Efectivament.
Sí senyor, ho has encertat, justa la fusta.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Expressió d'afirmació.
Lloc: Tortosa.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Exactament, has encertat.
Lloc: Cambrils.
Lloc: Montsià - Baix Ebre.
Lloc: Terra Alta.
Aprovació absoluta.
Lloc: Menorca.
Justa la fusta. Els dono a ells la sal i el suicre que em negues a mi.
Justa!
2 fonts, 1995.
Locució interjectiva. Una exclamació per a expressar precisió o exactitud. De vegades s'escurça i es diu tan sols «Justa!».
Sinònim: Justa la fusta!
─Justa! Nadales! Amb dibuixos, coloraines, i versos divertits.
Just a la fusta
1 font, 2022.
Crec que la frase és «just a la fusta» i no pas «justa la fusta». L'expressió fa referència a que s'ha encertat quelcom o que s'ha dit el punt clau de la qüestió, com quan encertes la clavada d'un clau a la fusta.
Just a la fusta!
1 font, 2012.
Lloc: Girona (Gironès).
Justa la llenya!
1 font, 2008.
—Justa la llenya! Avui faig de piquet, vull dir de paquet.
Lloc: Garrigues.
Justa, la fusta!
1 font, 2023.
L'Optimot engega a xarxes el repte de recollir rodolins populars entre els seguidors a Twitter: te'n recollim els més divertits i enginyosos i et convidem a jugar amb la llengua ambigua!