Sinònim: v. Llepar-se'n els bigotis.
Equivalent en castellà: Chuparse los dedos.
Equivalent en castellà: Chuparse los dedos de gusto, relamerse de gusto.
Dedo. Por algo moi bo.
Se'n lleparà els dits, de bo que és.
Equivalent en gallec: Lamber os dedos.
Amb aquestes postres te'n lleparàs els dits.
Equivalent en gallec: Lamber os beizos.
Amb aquestes postres te'n lleparàs els dits.
Equivalent en gallec: Lamber os bicos.
Amb aquestes postres te'n lleparàs els dits.
Equivalent en gallec: Lamber os dedos.
Amb aquestes postres te'n lleparàs els dits.
Equivalent en gallec: Lamber os fociños.
Trobar molt gustosa, molt bona, una cosa.
Era una menja desconeguda per nosaltres, però ens en llepàvem els dits / He fet una confitura! Us en llepareu els dits / He fet un negoci que te'n lleparàs els dits.
Sinònim: Llepar-se'n els bigotis, fer bon ventrell (a algú), fer-se llepadís (d'alguna cosa), llepar-se'n els llambrots.
Font: R-M / EC / A-M.
Vol dir trobar una cosa molt bona, que ve molt de gust de menjar-ne.
Sinònim: Ser mamella de monja.
Lloc: Terres de Ponent.
De: Camí, Modest (1916-17).
Lloc: Lleida.
Aquest és el cas evident, pel que fa al pronom en, a més de anar-se'n, de tornar-se'n, dir-ne, dir-se'n, sortir-se'n i de nombroses locucions i frases fetes.
La relació segurament es podria allargar molt més. Pero també seria molt probable que s'hi incloguessin locucions o frases fetes amb una lexicalització discutible del pronom.
De gusto.
Equivalent en castellà: Chuparse los dedos.
Font: NR.
Al restaurant del barri cuinen el peu de porc d'una manera exquisida: tothom qui en menja se'n llepa els dits.
Lloc: Vic (Osona).
D'un recapte deliciós.
Tasta-ho, te'n lleparàs els dits!
Lloc: Urgell.
Agradar mot una cosa o estar-ne molt satisfet.
Trobar bo.
Sinònim: Veg. Llepar-se'n els bigotis.
Despertar gana un menjar.