Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Posar-se la mà al pit

31 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1805.

Posar-se la mà al pit

16 fonts, 1977.
Obrar o dir segons la consciència.
Equivalent en castellà: Ponerse la mano en el pecho.
Equivalent en castellà: Reflexionar sobre algo en conciencia.
Reflexionar interrogant la consciència.
Lloc: Illes Balears.
Fer-se càrrec d'una cosa, dir la veritat.
Posa't la mà al pit, tu què faries si t'haguessin d'operar?
Reflexionar interrogant-se la consciència.
Equivalent en castellà: Ponerse la mano en el pecho.
Sinònim: V. Mà.
Obrar o dir segons la consciència / sospesar una cosa sota el seu aspecte moral / reflexionar interrogant-se la consciència.
Tu posa't la mà al pit i digues si no tenim raó de queixar-nos d'aquesta situació en què ens has posat / Tu defenses els teus interessos, però posa't la mà al pit i no podràs negar que no tens raó.
Font: R-M.
Reflexionar interrogant a al conciència.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Parar-se a conseiderar atentament una cosa.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Reflexionar interrogant-se la consciència.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Si et poses la mà al pit, podràs veure que més d'una vegada t'has equivocat.
Lloc: Vic (Osona).
Interrogar la seva consciència.
Lloc: Marina Baixa.
Reflexionar.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Posar la mà al pit

4 fonts, 2006.
Obrar o dir segons la consciència.
Obrar o dir segons la consciència.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.

Posarse las mans als pits

2 fonts, 1805.
F. met.
Equivalent en llatí: Animum introspicere.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter la mano en su pecho.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter la mano en su pecho.
F. met.
Equivalent en llatí: Proprium animum introspicere.

Cada u que es posi la mà al pit

1 font, 2003.

Posar-se la mà (o les mans) al pit

1 font, 1996.
Obrar o dir segons la consciència.
Sinònim: Sincerar-se, ser franc, dir la veritat.

Posarse la mà al pit

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Meter la mano en el pecho ó en el seno.

Posarse las mans al pit

1 font, 1805.
F. met.
Equivalent en castellà: Meter la mano en su pecho.
F. met.
Equivalent en llatí: Se ipsum moscere.

Pòsat la mà al pit

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Mete la mano en tu seno, no dirás de hado ajeno.

Posat la ma al pit

1 font, 2021.
Posat la ma. 19-2-1912.
Font: Calendari dels pagesos.