Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Punt per punt

28 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Punt per punt

21 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Al detalle, be por be, de pe a pa.
Atenint-se exactament a allò que s'expressa.
Van explicar punt per punt tot el que els havia succeït.
Sinònim: Al peu de la lletra, mot a mot, a la lletra, cosa per cosa, pèl per pèl.
Font: R-M.
M. adv. ab que s'exprèssa èl modo de referir alguna cosa exâctament y sèns dèxar circunstancia.
Equivalent en castellà: Punto por punto.
M. adv. ab que s'exprèssa èl modo de referir alguna cosa exâctament y sèns dèxar circunstancia.
Equivalent en llatí: Singillatim.
Equivalent en castellà: Punto por punto.
Entre una palabra repetida señala individualidad ó detencion.
Equivalent en castellà: Punto por punto.
Poc a poc, de mica en mica. Minuciosament, sense deixar-se detall.
No cometeren l'error de tractar les qüestions humanes a l'engròs, sinó que les discutiren punt per punt i minuciosament.
Minuciosament, sense deixar cap detall.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Atenint-se exactament a allò que s'expressa.
Sinònim: Amb detall | De cap a peus | Fil per randa.
Equivalent en castellà: De pe a pa | Al dedillo.
Estremida d'angoixa, no sabia si de por o de tristor, recordava punt per punt les passes de la darrera visita.
Li va anar desgranant tots els detalls punt per punt.
Lloc: Vic (Osona).
Saber una cosa molt ben sabuda.
Sinònim: De cor, de carrera, de memòria, d'una tirada, fil per randa.
Equivalent en castellà: De carrerilla.
Equivalent en castellà: Punto por punto.
Atenint-se exactament a allò que s'expressa.
Sinònim: Veg. Al peu de la lletra.
Amb tots els detalls.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Molt.
T'explicaré punt per punt aquest cas.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: De pe a pa.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Rosselló.

Contar punt per punt

2 fonts, 1999.
Contar amb tots els detalls.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Contar-ho tot amb tots els detalls.
Sinònim: Dir o contar fil per randa | Contar per menut.
Lloc: Mallorca.

Anar punt per punt

1 font, 1910.
Anem punt per punt, Margaret. Howards End no pot ser. La vaig llogar a Hamar Bryce per tres anys el març passat, no te'n recordes?

De punt a punt

1 font, 1979.
De mica en mica. Poc a poc. Minuciosament, sense deixar-se detall.

De punt a punt, o Punt per punt, o Punt per agulla

1 font, 2008.
De cosa en cosa, minuciosament, sense deixar cap detall.

Saber punt per punt

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Saber al dedillo, saber de pe a pa.