Biosca, Mercè; Cornadó, Maria-Pau (2003): El refranyer de Joan Viladot «XIX. El pas del temps. El solstici d'estiu», p. 145. Pagès Editors.
Qui de la muntanya es vulgui enamorar, per Sant Joan hi ha d'anar
44 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1880.
Qui de la muntanya es vulgui enamorar, per Sant Joan hi ha d'anar
14 fonts, 1988.
Lloc: Manlleu (Osona).
Sant Joan és el 24 de juny.
La natura està esplèndida.
Proverbi català.
Qui de la muntanya es vol enamorar, per Sant Joan hi ha d'anar
9 fonts, 1990.
24 de juny.
Lloc: Alt Pirineu.
El mes de juny és verd i florit, i fins el paisatge més pelat està bonic de verdor.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
La natura està esplèndida.
Equivalent en francès: Qui de la montagne veut s'énamourer, c'est à la Saint Jean qu'il doit y aller.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Qui de la muntanya es vol enamorar, per sant Joan hi ha d'anar
2 fonts, 1983.
Referit al refranyer propi d'aquest dia, emmarcat bàsicament en el moment de l'any i els solstici.
Lloc: Figueres (Alt Empordà).
Font: Gomis, Meteor, 116.
Qui de la muntanya es vulga enamorar, per Sant Joan hi ha d'anar
2 fonts, 2011.
És quan l'atmosfera està més límpida, el sol més radiant, les herbes, més florides i perfumades, i els ocells, més contents perquè han criat.
Qui de la muntanya se vol enamorar, / per Sant Joan hi té d'anar
2 fonts, 1986.
Lo que es diu per Sant Joan. Ce que l'on dit à la Saint Jean.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui de la muntanya se vol enamorar, per Sant Joan hi té d'anar
2 fonts, 1999.
Dia 24.
Qui de la montanya 's vól enamorar, / per sant Joan hi ha d'anar
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Qui de la montanya s' vol enamorar / per Sant Joan hi ha de anar
1 font, 1888.
Lloc: Figueras.
Qui de la montanya se vol enamorar, / per Sant-Joan hi ha de anar
1 font, 1915.
Font: Gomis, Cels.
Qui de la muntanya / es vulgui enamorar, / per Sant Joan hi ha d'anar
1 font, 1930.
I, també, com a un dels temps que la natura és més riallera.
Qui de la muntanya es vol alegrar pel juny hi té d'anar
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Qui de la montagne veut se régaler en juin doit y aller.
Lloc: Perpinyà.
Qui de la muntanya es vol enamorar / per Sant Joan hi té d'anar
1 font, 1969.
Qui de la muntanya es vol enamorar, / per Sant Joan hi ha d'anar
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui veut aimer la montagne, / coit y aller pour Saint-Jean.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui de la muntanya es vol enamorar, / per sant Joan hi ha d'anar
1 font, 1951.
Lloc: Figueres (Alt Empordà).
Font: Gomis Meteor. 116.
Qui de la muntanya es vulga enamorar, pel mes de juny tindrà que anar
1 font, 2019.
Refranes referidos a las tareas agrícolas del mes. En este refrán se afirma que el mejor mes para ir a la montaña es junio, entre el frío invierno, el lluvioso otoño, la variable primavera y el caluroso verano. De: Morte.
Qui de la muntanya es vulgui enamorar, per sant Joan hi ha d'anar
1 font, 1996.
Qui de la muntanya se vol alegrar, / per Sant Joan hi té d'anar
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui de la muntanya se vullga enamorar, pel mes de juny tindrà que anar
1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).