Davant el manescal, el pagès i el mercader es donen la mà: —Topa-la i topa-la! I tractes són tractes!
Lloc: Rosselló.
De refranys que parlen de tractes, n'hi ha uns quants, però aquest és sens dubte el més conegut. No ha de menester explicació, però per si de cas: si fem un tracte no es pot trencar.
Sinònim: Qui dóna i pren, se'n va a l'infern | Sant Mateu, sant Mateu, allò que et donen és ben teu.
Equivalent en castellà: Santa Rita, santa Rita, lo que se da no se quita.
Sinònim: Qui dóna i pren, se'n va a l'infern | Sant Mateu, sant Mateu, allò que et donen és ben teu.
Equivalent en francès: Chose promise, chose due.
Es diu per a refermar la validesa d'un acord.
No em ve gens bé de fer-ho avui, però, tractes són tractes, ho acabaré, tal com vaig dir-te.
Font: R-M.
Sinònim: A sants i a minyons no els prometis que no els dons.
Es diu quan algú pretén retractar-se o desfer un compromís adquirit per a recordar-li que un pacte fet és llei.
Sinònim: Similar: Allò que la boca erra, la butxaca ho paga | La paraula és l'home.
Reafirma que la paraula donada no té retorn i que s'ha de complir el compromís acordat, tant si es guanya com si es perd.
Sinònim: Similars: La paraula és l'home | Qui no tinga diners, que tinga paraula.
Equivalent en castellà: Similar: Santa Rita Rita, lo que se da no se quita | A lo hecho, pecho.
Equivalent en francès: Le contrat est le contrat.
Lloc: Catalunya del Nord.
Quan es va desdir del pactge que havia fet, l'afectat va anar a la part contrària i li va dir: «no pots fallar, tractes són tractes».
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Veg. tb. 672 i 883 | Lo prometido es deuda | Ni al niño el bollo, ni al santo el voto.
Exigir el compliment d'un conveni.
Significa que els tractes s'han de complir encara que siguin perjudicials per a un dels que els han fets (D.).
Es diu per a refermar la validesa d'un acord.
Sinònim: Paraula és paraula, queda en peu.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).