Paremiologia catalana comparada digital

Tros d'ase

77 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1767.

Tros d'ase

21 fonts, 1910.
Insult. Jo diria que no massa fort.
Expressió per definir una persona poc culta o instruïda.
Lloc: S'Arenal.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Guia definitiva d'insults mallorquins - https://twitter.com/isidrebot/status/1771837949078069455/photo/1.
Lloc: Mallorca.
Guia definitiva d'insults mallorquins. Ésser…
Lloc: Mallorca.
El món animal ha fornit prou material pejoratiu per ser aplicat a persones, en referència a alguns dels tòpics que habitualment els són adjudicats, com ara…
Sinònim: Ase | Cap d'ase.
Persona molt ruca, estúpida.
Sinònim: Tros de soca | Tros d'animal.
Insults.
Dit d'una persona molt estúpida, molt ase.
Com pots conduir anant begut? Que vols tenir un accident de trànsit, tros d'ase?
Sinònim: Tros d'animal, tros de quòniam, ésser un ase, tros de suro.
Persona molt ignorant.
El va insultar dient-li que era un tros d'ase i l'altre es va enfurismar / No li facis cas, és un tros d'ase.
Sinònim: Cap de carbassa, cap d'ase, ésser ase de tots quatre quartos.
Font: R-M.
Dit d'una persona molt estúpida, molt ase.
Tros d'ase! Que no veus que si la galleda és foradada no s'arribarà a omplir mai?
Sinònim: Tros d'animal, ésser un tros de carn batejada, tros de suro, ésser un ase, cap d'ase, tros de quòniam, tonto del cul.
Home molt estúpid o grosser.
Lloc: Illes Balears.
Font: DCVB.
L'ase es molt més inteligent de lo que creuhen los que donen lo nom de 'cap d'ase' o de 'tros de ase' als que son prou tontos per no saber fer una cosa o per no entendre lo que'ls hi expliquen. Penso que ab axó se li fa una grossa injuria al ase.
Sinònim: Cap d'ase.
Insults.
Es refereix a una persona poc llesta o burra.
Ets un tros d’ase, ets expert en ensopegar mil cops amb la mateixa pedra.
Insults mallorquins.
Lloc: Mallorca.
Poc intel·ligent, beneit.
Lloc: Ribera.
Persona poc llesta o burra.
Beneitot.
Lloc: Mallorca.
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Equivalent en castellà: Pedazo de burro.
Font: TV3/X3.

Ser un tros d'ase

14 fonts, 1864.
Ignorant.
Ser molt estúpida (una persona).
Tenir poca intel·ligència.
Sinònim: Ser un tros de soca.
Lloc: País Valencià.
Curt d'intel·ligència.
Lloc: Eivissa.
Dit d'un home molt ase.
Ser una persona molt ignorant.
Lloc: Igualada.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Era un tros d'ase: els estudis no li agradaven gota.
Lloc: Vic (Osona).
Ser una mica curt o encantat.
Lloc: Garrotxa.
També es diu d'un noi gran, un ganguilarro.
Lloc: Garrotxa.
Refranyer romànic.
Vaja, les dones som uns trossos d'ases.
Sinònim: Ser ruc, ser una tòtila.

Ésser un tros d'ase

6 fonts, 1979.
Ésser algú molt ase.
Lloc: Calella.

Esser un tros d'ase

2 fonts, 1984.
Molt beneit.
Lloc: Menorca.
Esser un ximple, curt d'enteniment.
Sinònim: Faltar-li una brusca | Faltar-li sa saó des «bril» | Faltar-li una aigua | Esser un cap de suro | Esser un cap buit | Esser un capclòs | Faltar-li un bull | Faltar-li una cullerada | No esser tot (o tota) | Faltar-li una rosca | Tenir sa clovella gruixada.
Lloc: Mallorca.

Ser un tros d'animal

2 fonts, 1767.
Així com sasomá Eufracieta y escombrá, es pensá tròs de animal menjarseles folgades, y sa costá á la reixa.
Insult.

Ser un tros d'ase no és ser un ase

2 fonts, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Tros d'animal

2 fonts, 2004.
Persona molt ruca, estúpida.
Sinònim: Tros d'ase | Tros de soca.
Dit d'una persona molt estúpida, molt ase.
Tothom li prenia el pèl, era un tros d'animal / Tros d'animal! Què fas? Que no ho veus que et pots fer mal?
Sinònim: Tros d'ase, ésser un ase, ésser un carnús (algú), curt de gambals, tros de quòniam, tros de suro, com més alt més animal.

Es un tros d'ase

1 font, 1803.
F. ab que s'indica l'ignorancia d'algú.
Equivalent en castellà: Es un pedazo de borrico.
F. ab que s'indica l'ignorancia d'algú.
Equivalent en llatí: Est stultissimus, stolidissimus homo.

És un tros d'ase

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

És un tros de ruc (o de lluç)

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Es un pedazo de atún.

Ésser (o ser) ase

1 font, 2013.
Mira que ets ase: ho has fet tot al revés de com t'ho vaig dir!
Sinònim: Ésser (o ser) un ase | Ésser (o ser) un tros d'ase.
Equivalent en gallec: Ser burra.
Mira que ets ase: ho has fet tot al revés de com t'ho vaig dir!
Sinònim: Ésser (o ser) un ase | Ésser (o ser) un tros d'ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) un angazo.
Mira que ets ase: ho has fet tot al revés de com t'ho vaig dir!
Sinònim: Ésser (o ser) un ase | Ésser (o ser) un tros d'ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) unha tamanca.
Mira que ets ase: ho has fet tot al revés de com t'ho vaig dir!
Sinònim: Ésser (o ser) un ase | Ésser (o ser) un tros d'ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) unha torda.

Ésser (o ser) un tros d'ase

1 font, 2013.
Sinònim: Ésser (o ser) ase | Ésser (o ser) un ase.
Equivalent en gallec: Ser burra.
Sinònim: Ésser (o ser) ase | Ésser (o ser) un ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) un angazo.
Sinònim: Ésser (o ser) ase | Ésser (o ser) un ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) unha tamanca.
Sinònim: Ésser (o ser) ase | Ésser (o ser) un ase.
Equivalent en gallec: Ser burra como (ou coma) unha torda.

Ser un tros de ase

1 font, 1839.
Fr. Ser mòlt ignorant.
Equivalent en castellà: Ser un pedazo de borrico.
Fr. Ser mòlt ignorant.
Equivalent en francès: Être sot en trois lettres.
Fr. Ser mòlt ignorant.
Equivalent en italià: Essere un gran minchione.
Fr. Ser mòlt ignorant.
Equivalent en llatí: Stultissimum esse.

Ser un tros de bèstia

1 font, 1997.
És un insult, ser un animalot.

Ser un tros de burro

1 font, 1987.
Se li diu a un beneit.

Tros d'animal!

1 font, 1999.
Es diu a (d')una persona molt bèstia.

Tros d'ase (o d'animal)

1 font, 1997.
Curt d'enteniment.

Tros d'ase!

1 font, 1999.
Es diu a (d')una persona com a intensiu d'«ase».

Tros de ruc/a

1 font, 2024.
Font: TV3/X3.

Un tros d'ase

1 font, 1995.
Persona molt ignorant.
Sinònim: Un cap de carbassa.

Un tros de burro

1 font, 1937.
Se li diu a un beneit.