Significa que una dona jove, bella i honesta mereix esser la muller del personatge més enlairat.
Una noia és per a un rei, si el rei la vol
43 recurrències en 21 variants. Primera citació: 1900.
Una noia és per a un rei, si el rei la vol
10 fonts, 1926.
Les dones no tenen gaires possibilitats de triar un marit si no poden comptar amb la predisposició d'aquest.
Equivalent en castellà: Una chica es para un rey, si el rey la quiere.
Una filla és per un rei, si el rei la vol
5 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en francès: Une fille est pour un roi, si le roi la veut.
Lloc: Catalunya del Nord.
Una noia és per un rei, si el rei la vol
4 fonts, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Una dona és per a un rei
2 fonts, 1993.
Vol dir que en qüestions d'amor, no hi valen jerarquies.
Lloc: Illes Balears.
Vol dir que en qüestions d'amor, no hi valen jerarquies (D.).
Una dona és per un rei
2 fonts, 1935.
De: Amades i Gelats, Joan.
Font: Volum XIX. Castells llegendaris de la Catalunya Vella, p. 85.
En qüestions d'amor la jerarquia no compta.
Una noia és per a un rei
2 fonts, 1926.
Vol dir que una dona, encara que sigui d'origen humil, pot casar-se amb um home d'alta posició.
Sinònim: Una noia és per a un rei… si el Rei la vol.
Lloc: Empordà, Garrotxa, Pla de Bages, Vallès.
Una noia és per a un rei si el rei la vol
2 fonts, 1951.
Lloc: Empordà.
Una noia és per un rei
2 fonts, 1969.
Sinònim: D'aquest pa fas rosegons? | Aldeana és la gallina i el de ciutat la minja.
Una noia és per un rei si el rei la vol
2 fonts, 1936.
Una al·lota és per un rei
1 font, 2008.
Dita popular. S'interpreta com que qualsevol al·lota és digna de casar-se amb un rei. De fet, a les «rondaies» és molt freqüent el cas de dones pobres, i fins i tot miserables, que es casen amb un rei, i també el de jovenets pertanyents al darrer tram de l'escala social que es casen amb princeses.
La Reina [vella] no podia veure amb uis que tengués la Reina jove, perque venia de baixa mà, i no estava gens conforme en que una al·lota és per un rei (XI, 41).
Lloc: Mallorca.
Una dona és per a un rei, si el rei la demana
1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).
Una dona és per a un rei, si el rei la vol, encara que sigui porquera
1 font, 2004.
El refranyer sobre les dones és abundantíssim i d'una forta agror; només respecta la dona com a mestressa de casa i com a mare; la resta són dures invectives.
Font: Soler i Amigó 1998: 223.
Una fadrina és per a un rei
1 font, 1926.
Vol dir que en qüestions d'amor no hi valen jerarquies.
Lloc: Mall.
Una filla és per un rei / si el rei la vol
1 font, 1970.
Una filla espera el rei, si el rei la vol
1 font, 1992.
Tot comentant el caràcter de la dona.
Lloc: Tivenys, Bítem, i Tortosa (Baix Ebre).
Una noia és per a un rei… si el Rei la vol
1 font, 1926.
Vol dir que una dona, encara que sigui d'origen humil, pot casar-se amb um home d'alta posició.
Sinònim: Una noia és per a un rei.
Lloc: Empordà, Garrotxa, Pla de Bages, Vallès.
Una noia és per un rei si no té remei ell
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Una noia és per un rei, si la vol el rei
1 font, 1987.
Equivalent en francès: Une (jeune) fille est pour un roi, si le roi la veut.
Lloc: Perpinyà.
Una noya és per un rey
1 font, 1915.
Una noya es per un rey
1 font, 1900.
Una noya es per un Rey
1 font, 1907.
Lloc: Terres de Lleida.