Paremiologia catalana comparada digital

Boca d'infern

45 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1805.

Boca d'infern

8 fonts, 1805.
Met. el paratge de que ix molt fog ó calor.
Equivalent en castellà: Boca de infierno.
Met. el paratge de que ix molt fog ó calor.
Equivalent en llatí: Inferni hiatus, anhelitus.
Un que renegue molt. De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Torreserona.
Home molt renegat.
Sembla una boca d'infern.
Lloc: Cat.
Persona molt renegaire, o criticaire.
Malparlat.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Catalunya del Nord.
Sinònim: Renegaire | Llengut.

Ésser una boca d'infern

6 fonts, 1979.
Equivalent en castellà: Ser un blasfemo.
Ésser malparlat, renegaire.
Equivalent en castellà: Tener una lengua de víbora (o viperina, o de serpiente, o de escorpión) | Tener mala lengua | Tener la lengua afilada (o larga).
Ésser malparlat, renegaire / expressió aplicada a un blasfem.
És una boca d'infern; no sap dir res que no sigui amb renecs / És una boca d'infern; de cada cinc mots, diu tres renecs.
Sinònim: Tenir una boca d'infern, parlar com un carreter, mala llengua.
Font: R-M.
Ésser blasfemador.
Ésser blasfemador.
Dit d'un que blasfema molt.
Lloc: Marina Baixa.

Ser una boca d'infern

3 fonts, 1996.
Ser una persona blasfemadora.
Equivalent en castellà: Tener una lengua de víbora, tener una lengua de serpiente, tener mala lengua, tener la lengua afilada.
Ser malparlat.
Deien que els carreters eren boques d'infern.
No sabia enraonar sense deixar anar paraulotes i renecs, era una boca d'infern.
Sinònim: Tenir una boca d'infern.
Lloc: Vic (Osona).

Tenir una boca d'infern

3 fonts, 1968.
Ésser malparlat.
La veïna del primer pis tenia una boca d'infern: sempre renegava.
Sinònim: Ésser una boca d'infern.
Tothom està d'acord començant per nosaltres mateixos, que els catalans som baladrers i males llengües, i per postres tenim nua boca d'infern; traiem foc pels queixals i som la gent més renegaire del món.
Ésser malparlat.

Tenir una boca com un infern

2 fonts, 1992.
Dir moltes paraulotes i renecs.
Lloc: Empordà.

Boca d'infern (o de fel, o de trons, o de verí, o del dimoni)

1 font, 1997.
Renegaire, cridaner, llengut.

Boca de infern

1 font, 1805.
Met. el blasfemo, ó el que diu malas paraulas.
Equivalent en castellà: Boca de infierno.
Met. el blasfemo, ó el que diu malas paraulas.
Equivalent en llatí: Os infernale, execrationibus profluens.

Bòca de infern

1 font, 1839.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en castellà: Renegado.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en francès: Blasphémateur.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en francès: Pervers.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en italià: Bestemmiatore.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en llatí: Blasphemus.
Met. L'home blasfemo y mal parlad.
Equivalent en llatí: Maledicens.

Boca infernal

1 font, 1805.
Sinònim: V. Boca d'infern.

Bòca infernal

1 font, 1839.
Sinònim: Bòca de infern.

Es una boca d'infern

1 font, 1890.

Esser una boca d'infern

1 font, 2008.
És per senyalar a una persona molt blasfemadora.

Ésser una boca d'inferns

1 font, 2006.
Malparlat, renegaire.

Ésser una boca de l'infern

1 font, 1996.
Ésser blasfemador.
Sinònim: Ésser blastomaire, ésser blasfem, ésser renegaire, ésser renegador, ésser malparlat, renegar com un oriol.

Té la boca d'infern

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

Té una boca com un infern

1 font, 1920.
De: Viladot Puig, J.
Lloc: Agramunt.

Tenir boca d'infern

1 font, 2014.
Equivalent a «ser malparlat».
Sinònim: Ser malparlat.
Lloc: Vic (Osona).
Era un malparlat de marca: tenia boca d'infern.
Lloc: Vic (Osona).

Tindre una boca com un infèrn

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Tindre una boca com un infiarn

1 font, 1995.
Ésser malparlat.
Font: CO.