Paremiologia catalana comparada digital

Creu el lladre que tots roben

55 recurrències en 22 variants. Primera citació: 1736.

El lladre es pensa que tots roben

12 fonts, 1969.
Refrany que vol dir que el qui té males intencions sol malpensar dels altres.
Equivalent en castellà: Piensa el ladrón que todos son de su condición.
Qui té males intencions sol malpensar dels altres.
Lloc: Cerdanya.
Equivalent en castellà: Dice el ladrón que todos son de su condición.
Equivalent en francès: Le voleur pense que tout le monde vole.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en esperanto: Ne kredas ŝtelisto, ke honestaj existas | Ĉiu mezuras aliajn laŭ sia mezurilo.
Sinònim: Veg. Veure la palla en els ulls dels altres i no veure la biga en els seus.
Equivalent en castellà: Dice el ladrón que todos son de su condición.
Equivalent en castellà: Piensa el ladrón que todos son de su condición.
Tots els boigs creuen que els altres ho són.
Equivalent en llatí: Insanus omnis furere credit ceteros.
Font: HW 12479a.
De: Plaute.
Equivalent en llatí: Ut tute es, item omnes censes esse.
Font: Rud. 1099.
Sospitar dels altres el que un és.

Pensa el lladre que tothom roba

8 fonts, 1951.
Equivalent en castellà: Dice el ladrón que todos son de su condición.
Gato.
Equivalent en gallec: O gato lambón pensa que todos son da súa condición.
Ladrón.
Equivalent en gallec: Pensa o ladrón que son todos da súa condición.
Lladre.
Equivalent en gallec: O gato lambón pensa que todos son da súa condición.
Lladre.
Equivalent en gallec: Pensa o ladrón que son todos da súa condición.
És prou habitual que considerem que les altres persones tinguen els mateixos defectes que nosaltres.
Sinònim: Similar: Ningun geperut es veu la gepa | Tots veuen la palla en l'ull de l'altre i ningú es veu la biga en el propi.
Equivalent en castellà: Piensa el ladrón que todos son de su condición.

El lladre pensa que tots roben

4 fonts, 1996.
Les persones de conducta reprotxable tendeixen a calumniar els demés per a justificar-se a si mateixos.

Creu el lladre que tothom és com ell

3 fonts, 1951.

Creu el lladre que tots roben

3 fonts, 2010.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Equivalent en castellà: Cree el ladrón que todos son de su conndición.

El lladre es pensa que tothom roba

3 fonts, 2007.
Equivalent en castellà: Cree el ladrón que todos son de su conndición.
Sinònim: El lladre sempre té por de ser robat.
Equivalent en castellà: Piensa el ladrón que todos son de su condición.

Pel lladre tothom és lladre

2 fonts, 1999.

Pensa el lladre que tots són com ell

2 fonts, 1989.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

Pensa el lladre, que tots són com ell

2 fonts, 1736.
De: Ros, Carles.

Pensa es dolent que tothom és com ell

2 fonts, 1955.
Lloc: Eivissa.
Sinònim: Veg. Ningú pensa mal sinó es que en fa.
Lloc: Eivissa.

Un lladre troba que tothom roba

2 fonts, 1957.
Lloc: Eivissa.
Els que obren malament són els que més sospiten dels altres.
Lloc: Eivissa.

El lladre es pensa que tots furten

1 font, 2020.
Lloc: València (Horta).

El lladre pensa que tots el ròben

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El lladre pensa que tots el roben

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Lo lladre creu que tots roben

1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

Los lladres pensen que tots roben

1 font, 1997.
Equivalent en castellà: Piensa el ladrón que todos son de su condición.
Lloc: País Valencià.

Pel lladre, tothom és lladre

1 font, 1951.

Pensa el lladre vell que tots fan com ell

1 font, 2022.
Refranys catalans poc coneguts.

Pensa el lladre vell que tots són com ell

1 font, 2012.
Reflexió sobre la qualitat moral de les persones i la justificació de la pròpia immoralitat en la suposada conducta dels altres.
Equivalent en castellà: Cree el ladrón que todos son de su condición.

Pyensa.l ladrón / que tots en son cor semblants a el! son

1 font, 1995.
Font: intertextualitzat per J. Gassull.

Seguiu lo refrany de pyensa.l ladron / que tots en son cor semblants a ell són

1 font, 1996.
La influència no pot provenir del refranyer atribuït al marquès de Santillana, on no figura aquest refrany i que, a més, probablement no havia estat editat encara, sinó, si per cas, del Seniloquium, on es recull: Piensa el ladrón que todos han su coraçón. De: Gassull, Jaume.
Font: Lo procés de les olives.

Un lladre sempre 's pensa / que 'ls altres també ho son

1 font, 1915.
De: Sancristòfol Ballaró, Jaume (1917-18).
Lloc: Cardona.