56 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.
21 fonts, 1922.
Divulgar-se.
Equivalent en castellà: Andar de boca en boca, correr la voz, extenderse como una mancha de aceite.
Que molta gent en parla, que en fan xerrameques.
Sinònim: Estar o anar en boca de tothom.
Circular, esbombar-se, una motícia, una enraonia.
Les seves aventures anaven de boca en boca per tot el poble.
Circular (una nova), ésser (quelcom) objecte d'enraonies.
La notícia de l'accident va de boca en boca i tothom la comenta.
Sinònim: Córrer el rumor, córrer la veu, córrer la brama, anar en boca de tothom, córrer com una reguera de pólvora, escampar-se com una reguera de pólvora, escampar-se com una taca d'oli.
Font: R-M.
Circular (una nova), ésser (quelcom) objecte d'enraonies.
Pretén que la notícia sigui un secret i ha anat de boca en boca de fa dies.
Sinònim: Córrer el rumor, córrer la veu, córrer la brama, anar en boca de tothom, córrer com una reguera de pólvora, escampar-se com una reguera de pólvora, escampar-se com una taca d'oli.
Font: R-M.
Sinònim: Escancallar (o aventar, o cridar, o escampar, o esbombar) pertot arreu (o als quatre vents).
Equivalent en castellà: Andar de boca en boca.
Equivalent en esperanto: Pri tio jam ĉiuj paseroj babilas.
El rumor del casament de la pubilla anava de boca en boca.
Sinònim: Córrer de boca en boca.
Lloc: Vic (Osona).
Divulgar-se un rumor.
Pel barri va de boca en boca que els veïns del quart tercera s'han separat.
Sinònim: Córrer la brama (o la veu); Escampar-se com una taca d'oli.
Equivalent en castellà: Andar en boca de todos; Correr fama (o la voz); Extenderse como mancha de aceite; Ir de boca en boca.
Divulgar-se.
Sinònim: Comentar-se, escampar-se, propalar-se, esbombar-se, propagar-se, estendre's, difondre's, circular, expandir-se, dir-se, córrer de boca en boca.
Esser una cosa (notícia, rumor, calúmnia, etc.) de domini públic.
Lloc: Mallorca.
Però ha anat rodant la bola, i aquelles dites han anat de boca en boca, han sortit del cercle d'amics o d'aquell poble que les ha inventades, i en córrer món, en anar guanyant popularitat…
Tant, que aviat va anar de boca en boca, i, dos o tres dies més tard de feta la prova, es trobaren els dos amics i diu l'Ametller.
Fet córrer una novetat; ser objecte algú d'enraonades.
Sinònim: Córrer de boca en boca.
2 fonts, 1803.
Loc. ab que s'expressa qu'alguna especie s' difundeix diendla uns á altres.
Equivalent en castellà: De boca en boca.
Loc. ab que s'expressa qu'alguna especie s' difundeix diendla uns á altres.
Equivalent en castellà: De lengua en lengua.
Loc. ab que s'expressa qu'alguna especie s' difundeix diendla uns á altres.
Equivalent en llatí: Uno alii dicente, narrante.
Loc. met. ab que se exprèssa que una noticia se difundex dièndla uns á altres.
Equivalent en castellà: De boca en boca.
Loc. met. ab que se exprèssa que una noticia se difundex dièndla uns á altres.
Equivalent en castellà: De lengua en lengua.
Loc. met. ab que se exprèssa que una noticia se difundex dièndla uns á altres.
Equivalent en francès: De bouche en bouche.
Loc. met. ab que se exprèssa que una noticia se difundex dièndla uns á altres.
Equivalent en italià: Di bocca in bocca.
Loc. met. ab que se exprèssa que una noticia se difundex dièndla uns á altres.
Equivalent en llatí: Altero alteri dicente.