Paremiologia catalana comparada digital

El minyó, quan perd son pare, allunyeu-lo de la mare

30 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1759.

El minyó que perd son pare, allunyeu-lo de sa mare

4 fonts, 1951.
Minyó = xiquet, nen. Les mares solen ser més permissives que els pares, circumstància que els menuts solen aprofitar.
Sinònim: Similar: Fill de viuda, malcriat segur.
Perquè la mare el malcriarà.

Quan el fill perd a son pare, allunyeu-lo de sa mare

4 fonts, 1951.
Si l'equilibri emocional i educacional del xiquet es veu alterat.

El minyó, quan perd son pare, allunyeu-lo de la mare

2 fonts, 1992.
Sinònim: El fill, quan perd son pare, allunyeu-lo de la mare.

Lo minyó, con pert son pare, allunyau-lo de la mare

2 fonts, 1900.

Al chic que pèrga a son pare, allúntalo de sa mare

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El fill, quan perd son pare, allunyeu-lo de la mare

1 font, 2003.
Sinònim: El minyó, quan perd son pare, allunyeu-lo de la mare.

El minyó quan perd el pare, allunyeulo de sa mare

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

El minyó quan perd son pare / allunyeu-lo de sa mare

1 font, 1969.
Lloc: Manresa.

El minyó que perd a son pare allunyeu-lo de sa mare

1 font, 2006.

El minyó, quan perd el pare, / allunyeu-lo de la mare

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Quand un garçon perd son père, / éloignez-le de sa mère.
Lloc: Catalunya del Nord.

Lo miñó quand perd son pare alluñaulo de sa mare

1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Padre no tuviste, madre no temiste, hijo mal despereciste, ó diablo te hiciste.

Lo minyó cuand perd lo pare allunyeulo de sa mare

1 font, 1839.
Ref. que avisa la falta que fa lo pare per la bona criansa de sòs fills.
Equivalent en francès: Dès ton père mort, de ta mère n'eus crainté; et le démon s'empara de ta tête.
Ref. que avisa la falta que fa lo pare per la bona criansa de sòs fills.
Equivalent en castellà: Padre no tuviste, madre no temiste, hijo mal despereciste, ó diablo te hiciste.
Ref. que avisa la falta que fa lo pare per la bona criansa de sòs fills.
Equivalent en llatí: Patre carens, matri non obediens, filius perditissimus.
Ref. que avisa la falta que fa lo pare per la bona criansa de sòs fills.
Equivalent en italià: Quando il padre è morto il figlio divien cattivo.

Lo minyó quan perd son pare / allunyeu-lo de sa mare

1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).

Lo minyó quant pert son pare, / allunyaulo de la mare

1 font, 1796.

Quan el fill perd a son pare allunyeu-lo de sa mare

1 font, 1936.

Quan el fill perd a son pare, anul·la «lo» (allò) de sa mare

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Quan el fill pèrt a son pare, anula lo de sa mare

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Quan lo fill ha perdut son pare, allunyeulo de sa mare

1 font, 1900.

Quant lo minyó pert son pare / allunyaulo de la mare

1 font, 1759.