Es diu parlant de coses que han sofert un canvi molt gran en poc temps.
En els nius que són d'antany, no hi ha moixonets enguany
31 recurrències en 20 variants. Primera citació: 1759.
En els nius que són d'antany no hi ha moixonets enguany
4 fonts, 1926.
Les coses canvien amb el temps.
Sinònim: Ha fugit l'ocell de la gàbia | Ja han fugit els pardals del niu.
Pájaro.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño no hay pájaros hogaño.
Als nius que són d'antany, no hi ha moixonets d'enguany
3 fonts, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
Antany = antigament / moixó = ocell, pardal. Resulta inútil esperar que les circumstàncies del temps passat perduren o es reproduisquen fins al present.
Equivalent en castellà: Similars: Agua pasada no mueve molino | Cualquier tiempo pasado fue mejor.
En els nius que són d'antany, no hi ha moixonets enguany
2 fonts, 1987.
Als nius que son d'antany no hi ha moixonets enguany
1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
En els nius d'antany no hi ha pardalets d'enguany
1 font, 2008.
En els nius d'antany, no hi ha pardalets enguany
1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
En los nins que son d'antany no hi ha moxonets enguany
1 font, 1831.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño no hay pájaros ogaño.
En los níus d'antany, no hi há pardalets enguany
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
En los nius d'entany / no cerquis moixons enguany
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
En los nius que son d'antañ no hi ha moxonets enguañ
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño no hay pájaros ogaño.
En los nius que són d'antany / no hi ha moixonets enguany
1 font, 1966.
En los nius que son d'antany / no hi ha moxonets enguany
1 font, 1910.
No tenen altre sentit que'l recte.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño / no hay pájaros ogaño.
En los nius que son d'antany no hi ha moixonets enguany
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
En los nius que son d'antany no hi ha moxonets enguany
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño no hay páxaros ogaño.
Equivalent en llatí: Hic veteres annus vacuos videt alite nidos.
En los nius que son d'antany, / noy' ha aucellets anguany
1 font, 1759.
En los nius que són d'antany, no hi ha moixonets enguany
1 font, 1926.
Lloc: Manresa.
En los nius que son d'entany no hi ha moxonets enguany
1 font, 1805.
Sinònim: V. Nius.
En los nius que sòn de antany no hi ha moxonets enguany
1 font, 1839.
Ref. que avisa que no se dèxe passar la ocasió, perqué no es fácil de trobarla cuand se busca.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño no hay pájaros ogaño.
Ref. que avisa que no se dèxe passar la ocasió, perqué no es fácil de trobarla cuand se busca.
Equivalent en francès: Après bon temps, on se repent.
Ref. que avisa que no se dèxe passar la ocasió, perqué no es fácil de trobarla cuand se busca.
Equivalent en francès: les oiseaux sont dénichés.
Ref. que avisa que no se dèxe passar la ocasió, perqué no es fácil de trobarla cuand se busca.
Equivalent en italià: Il momento sparì, non è più tempo.
Ref. que avisa que no se dèxe passar la ocasió, perqué no es fácil de trobarla cuand se busca.
Equivalent en llatí: Hic veteres annus vacuos videt alite nidos.