Paremiologia catalana comparada digital

Forta és la roca, però és més fort qui l'enderroca

25 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1880.

Forta és la roca, però més fort qui l'enderroca

3 fonts, 1992.
Sinònim: Qui guineus vol enganyar, molt matí s'ha de llevar | De poca brasa, neix gran foc.

Fort és la roca, pus fort és qui la derroca

2 fonts, 2009.
Font: DCVB, s. v. roca.
On se cita Despuig. Segons el refrany, els cristians van ésser més forts que els musulmans, per això conqueriren la ciutat. De: Farnés, Sebastià.
Font: PCC (R: 784).
Una part important del col·loqui tracta de la conquesta de Tortosa per Ramon Berenguer IV i de les dificultats que s'hagueren de superar. Qui venç és més poderós que el vençut. De: Despuig, Cristòfor.
Fàbio: Donchs, com la prengueren a forsa de armes? | Lívio: A la gran forsa, major forsa la supera. Ya sabeu què diu lo refran: «Fort és la roca, pus fort és qui la derroca». (II, 289).
Lloc: Tortosa.
Font: Los col·loquis de la insigne ciutat de Tortosa.
Qui venç és més poderós que el vençut. Els cristians van ésser més forts que els àrabs, per això conqueriren la ciutat. De: Despuig, Cristòfor.
(DCVB: roca. Refr. b). Vegeu també el PL: derrocar i la PCC: R 784, on es cita Despuig.
Sinònim: Forta és la roca, però és més fort qui l'enderroca.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Font: Al s. XVI.

Forta és la roca, però és més fort qui l'enderroca

2 fonts, 1987.
Raposa.
Equivalent en castellà: Sabe mucho la raposa, más sabe quien la toma.

Forta es la roca, pero mes qui la derroca

2 fonts, 1915.
De: Martí Cohí, Josep (1916-17).
Lloc: Arrabal de Jesús (Tortosa).
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Fort és la roca, però pus fort qui la derroca

1 font, 1900.
V. Poch.

Forta és la roca i més fort qui l'enderroca

1 font, 2010.
Lloc: Carcaixent (Ribera Alta).

Forta es la roca i mes qui la derroca

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

Fòrta es la ròca y més fòrt qui la derròca

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Forta és la roca, / però és més fort qui l'enderroca

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Fort est le rocher, / mais plus fort qui le jette à bas.
Lloc: Catalunya del Nord.

Forta és la roca, / però més qui la derroca

1 font, 1968.

Forta es la roca, pero ho es mes qui la derroca

1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.

Forta es la roca, però més fort qui la derroca

1 font, 1905.

Forta és la roca, però més qui la derroca

1 font, 2021.
De: Moreira, Joan.
Lloc: Tortosa.
Font: 1928, Moreira (1925): No hi ha bon olla en aigua sola. Massip (1991: 51, 564). *També en Moreira (1934).

Fòrta es la ròca, però mès qui la enderròca

1 font, 1912.
De fòrsa de voluntat en la continuació o perseverància.

Forta es la roca, pero mes qui la enderroca

1 font, 1883.

Forta és la roca, pus fort és qui la derroca

1 font, 2009.
Molts dels refranys i dites que utilitza Despuig són ben vius. De: Despuig, Cristòfor.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Font: Al s. XVI.

Forta sí, forta és la roca, però més fort qui la derroca

1 font, 1993.

Forta, si, forta es la roca, / peró mès fort qui la derroca

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.