Paremiologia catalana comparada digital

Gallina blanca, tot ho escampa; gallina negra, tot ho arreplega

52 recurrències en 35 variants. Primera citació: 1879.

La gallina blanca tot ho escampa

7 fonts, 1977.
Els d'animals. L'aviram.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Penedès.
Lloc: Rosselló.

La gallina negra tot ho arreplega

4 fonts, 1977.
Lloc: Penedès.
Lloc: Rosselló.

La gallina blanca, tot ho escampa; la gallina negra, tot ho arreplega

3 fonts, 2008.
Significa que uns fan i altres desfan i que uns aprofiten allò que altres tiren.
Sinònim: Similar: Quan uns van, altres tornen | Fent i desfent s'ensenya la gent | La faena del matalafer: fer i desfer.

Gallina blanca, tot ho escampa

2 fonts, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Gallina negra, tot ho arreplega; gallina blanca, tot ho escampa

2 fonts, 1981.
Los animales de color negro en las supersticiones españolas.
Font: Obra oberta 3 (Ed. Altafulla — El Pedrís 8 — Barcelona, 1981).
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.

La gallina blanca que tot ho escampa; la gallina negra que tot ho arreplega

2 fonts, 1981.
Los animales de color negro en las supersticiones españolas.
Lloc: Vallès.
Font: Obra oberta 3 (Ed. Altafulla — El Pedrís 8 — Barcelona, 1981).
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Vallès.

La gallina blanca que tot ho escampa; la gallina negra que tot ho arreplega; la gallina rossa que tot ho arrebossa

2 fonts, 1981.
Los animales de color negro en las supersticiones españolas.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Font: Obra oberta 3 (Ed. Altafulla — El Pedrís 8 — Barcelona, 1981).
Enviats per Antoni Gimeno Vidal.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

La gallina blanca tot ho escampa, i la gallina negra tot ho arreplega

2 fonts, 2007.
Lloc: Vilaplana.
Lloc: Vic (Osona).
Font: La informant té 76 anys (neix el 1932) i és de Vic.

Gallina blanca tot ho escampa, gallina nègra tot ho arreplèga

1 font, 1910.
Lloc: Manresa.

Gallina blanca tot ho escampa, gallina negra tot ho arreplega

1 font, 1883.

Gallina blanca tot ho escampa; gallina negra, tot ho arreplega; gallina rossa, tot ho arrebossa

1 font, 1987.

Gallina blanca, / tot ho escampa

1 font, 1969.

Gallina blanca, / tot ho escampa; / gallina negra, / tot ho arreplega

1 font, 1918.
En Constantí Llombart, en lo calendari 'Lo Rat Penat', Valencia 1879,.
Variant viva en al comarca de Bages, segons En Joseph Esteve y Seguí: 'Paremiología comarcana, 769. Llàstima que tan ilustres folkloristes, el valencià y'l català, no'ns donin la paremia acompanyada d'alguna nota explicativa! No'n donen cap.
Lloc: València (Constantí Llombart) i Bages (Joseph Esteve y Seguí).

Gallina blanca, tot ho escampa; gallina negra, tot ho arreplega

1 font, 1879.
Lloc: València (Horta).

Gallina blanca: tot ho escampa

1 font, 2006.

Gallina blanca: tot ho escampa; gallina negra: tot ho arreplega; gallina rossa: tot ho arrebossa

1 font, 2006.

Gallina negra / tot ho arreplega; / gallina blanca / tot ho escampa

1 font, 1918.
Tampoch ne dona cap En Cels Gomis, al posarla com a dita general de Catalunya, en sa 'Zoología popular catalana, III, 1907, ab la lleugera variant del anterior.
Lloc: Catalunya.
Font: Gomis, Cels.

Gallina negra, / tot ho arreplega

1 font, 1969.

Gallina negra, / tot ho arreplega; / gallina blanca, / tot ho escampa

1 font, 1910.

Gallina negra, / tot ho arreplega! / Gallina blanca, / tot ho escampa!

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Gallina negra, tot ho arreplega

1 font, 2005.

Gallina negra, tot ho escampa

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Gallina negra: tot ho arreplega

1 font, 2006.

La gallina blanca tot ho escampa, la gallina negra tot ho arreplega

1 font, 1992.

La gallina blanca tot ho escampa, la negra tot ho arreplega

1 font, 2003.

La gallina blanca tot ho escampa; / la gallina negra tot ho arreplega

1 font, 1969.
Equivalent en francès: La poule blanche disperse tout; / la noire la rassemble.
Lloc: Catalunya del Nord.

La gallina blanca, / que tot ho escampa; / la gallina negra, / que tot ho arreplega

1 font, 1918.
Més endavant, y mólt sovint, poguí comprobar a Barcelona mateix, com a paremies, els dos aparellats primers, constituhint dos proverbis com un díptich, forma popular mólt típica, com si fos medalla ab cara y creu.
En Francesch Maspons y Labrós la consignà en 'Jochs de la Infancia', 73: «Si v+eyeu alguna criatura… que sigui avara…», allavors, ab to de mofa, li anaveu dihent…
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Font: Maspons y Labrós, Francesch.

La gallina blanca, / que tot ho escampa; / la gallina negra, / que tot ho arreplega; / la gallina rossa, / que tot ho arreboça

1 font, 1918.
La forma tripartida d'aquesta paremia me la féu catalogar entre les 'trilogíes populars', com 'la setmana dels tres dijous', 'les tres eixides de la vida de la dòna', 'les tres alegríes del home', 'les tres coses necessaries per la guerra', y unes quantes.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).

La gallina blanca, / tot ho escampa; / la gallina negra, / tot ho arreplega

1 font, 1918.
Doctor don Francesch Llagostera y Sala la consignà en sa 'Aforística Catalana, Aforismes, V'
També fou consignada per En Pau Bertran y Bros en ses 'Popularitats', valiós recull que'ns donà a conèxer la benemèrita 'Ilustració Catalana': «A n'algú que llenci alguna cosa, se'l compara a la gallina blanca, y a la gallina negra'l qu'es aprofitós».
Font: Llagostera y Sala, Francesch.

La gallina blanca, tot ho escampa, la gallina negra tot ho arreplega

1 font, 2006.

La gallina blanca, tot ho escampa, la gallina negra, tot ho arreplega

1 font, 1990.
Equivalent en francès: La poule blanche disperse tout, la poule noire rassemble tout.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

La gallina blanca, tot ho escampa; La gallina negra, tot ho arreplega

1 font, 2008.
No trobem explicació a la dita, perquè he tingut i tinc aquesta classe d'animals i ambdues ho escampen tot.

La gallina blanca, tot ho escampa. La negra, tot ho arreplega

1 font, 1980.

La gallina negra, tot ho arreplega

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

Sa gallina blanca — tot hao escampa, / sa negra — tot hao aplega, / sa rossa —tot hao esbossa; / es corb — en tocarlo fa's mort

1 font, 1918.
Per altra banda, devèm fer avinent que'l poble usa també les tres paremies de les gallines separadament de la cançó, y en reerencia a la gallina rossa té encara un altre element folklòrich.
Lloc: Artà (Mallorca).