Amades i Gelats, Joan (1983): Refranys musicals. Comparances «Comparances», p. 130. Editorial Selecta-Catalonia.
Gras com un porc
55 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1803.
Gras com un porc
13 fonts, 1803.
Un procediment per a embellir el llenguatge és l'ús de comparacions. A part les que cada escriptor inventa ara i adés, existeix un repertori popular de modismes comparatius. De: Grandia, Marian.
Font: Gramática etimològica catalana, Barcelona 1901, p178-180.
Comparança que s'aplica vulgarment a la persona molt grassa.
Menja tant que està gras com un porc.
Sinònim: Més gras que un porc, estar gras que peta, gras com un toixó, gras com una vaca, gras com una pera, gras com una tonya, gros com un porc, gras com una foca.
Expr. vulg.
Equivalent en castellà: Atocinado.
Expr. vulg.
Equivalent en llatí: Obesus homo.
Expr. vulg.
Equivalent en castellà: Atocinado.
Expr. vulg.
Equivalent en llatí: Obessus homo.
Usada correntment. De: Magrinyà i Soler, Carles.
Lloc: Valls (Alt Camp).
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Quan està molt gras. De: Junyent, Eduard.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Catalunya del Nord.
Aquest recull de comparances nord-catalanes parteix del que va fer Carles Grandó, que havem completat amb altres fonts (Les catalanades d'Albert Saisset-Un Tal, Justí Pepratx Espigues i flors i Pa de casa, Lleó Conill, Botanique catalane pratique), i de les vastes aportacions de Joan Bosch Santaló.
Lloc: Nord-català.
Molt gras.
Des que viu de la política i va de tiberi en tiberi s'ha posat gras com un porc.
Sinònim: Gras com un teixó (o un bacó).
Equivalent en castellà: Estar como un botijo.
Se diu de la persòna que está excessivamènt grassa.
Equivalent en castellà: Atocinado.
Se diu de la persòna que está excessivamènt grassa.
Equivalent en francès: Chargé de graisse.
Se diu de la persòna que está excessivamènt grassa.
Equivalent en italià: Grassissimo.
Se diu de la persòna que está excessivamènt grassa.
Equivalent en llatí: Obesus homo.
Expr. vulg. Ab que se pondèra lo mòlt grassa que está alguna persòna.
Equivalent en castellà: Atocinado.
Expr. vulg. Ab que se pondèra lo mòlt grassa que está alguna persòna.
Equivalent en francès: Gros et gras comme un chanoine.
Expr. vulg. Ab que se pondèra lo mòlt grassa que está alguna persòna.
Equivalent en italià: Grasso come un porco.
Expr. vulg. Ab que se pondèra lo mòlt grassa que está alguna persòna.
Equivalent en llatí: Obessus homo.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Rosselló.
Lloc: Nord-català.
Comparacions.
Estar gras com un porc
5 fonts, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.
Estar molt gras.
Gras en demesia.
Lloc: Menorca.
Estar molt gras.
Lloc: Empordà.
Gras com un porch
4 fonts, 1857.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
S'aplica a qui ho es molt.
Equivalent en castellà: Estar hecho un lechón.
S'aplica a qui ho es molt.
Equivalent en francès: Gras comme un cochon.
S'aplica a qui ho es molt.
Equivalent en italià: Grasso come un porco.
Lloc: Rosselló.
Com un porc
2 fonts, 1995.
Gras.
Sinònim: Obès, gros, com un toixó | Veg. tb. Com una vaca.
Gras.
Estar com un porc
2 fonts, 1999.
Massa gras.
Sinònim: Estar com un bombo | Estar redó | Estar com una trutja | Estar com una baldufa.
Lloc: Mallorca.
Está gras com un porc
1 font, 1918.
De: Dorca i González, Josep; Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.
D'un qu'está molt gras, per que generalment de porc no hi ha cap de séc. De: Geis, Camil.
Lloc: Comarca gironina.
Está grás com un porc
1 font, 1924.
De: Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.
Estar gras com un «tocino»
1 font, 2003.
Estar molt gras.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Estar gras com un porch
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Estar de la bellota.
Estar gras com una verra
1 font, 2007.
Sinònim: Criar panxa | Engreixar-se com un meis (o com una meixa) | Estar com al lluna quan fa el ple | Estar gras que peta | No cabre a la pell de gras | No passar per la porta | Petar de gras | Ple com un bot | Posar greix (o carn, o panxa).
Equivalent en castellà: Criar grasa | Estar gordo.
Sinònim: Posar-se com una truja (o com un càntir, o com una vaca) | Semblar botit per les abelles | Semblar una bóta de setze cargues (o una bola de greix) | Ser un sac de carn | Tenir bons palpissos (o bones sagineres) | estar gras com un teixó (o com un canonge).
Gras com un bacó
1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Gras com un porc.
Gros com un porc
1 font, 2004.
Dit per a referir-se a algú molt gras.
Després de les vacances de Nadal acabarà gros com un porc dels torrons que s'ha menjat.
Sinònim: Gras com un porc, gras com un toixó, gras com una pera, gras com una tonya, gras com una vaca, més gras que un porc.
Gros com un tocino
1 font, 1995.
Molt gras.
Font: CR.
Més gras que un porc
1 font, 2004.
[Estar] molt gras.
El meu gos està més gras que un porc. El veterinari m'ha dit que l'haig de posar a règim.
Sinònim: Gras com un porc, gras com un toixó, gras com una pera, gras com una tonya, gras com una vaca, gros com un porc.
Mes gras que un porc de cent
1 font, 1924.
De: Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.
Mes gras que un tocino
1 font, 1925.
De: Carreras y Artau, Tomás.
Lloc: Juneda.
S'engreixa com un becó
1 font, 1924.
De: Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.
S'engreixa com un porc
1 font, 1920.
De: Xutglà Figueras, Pere.
Lloc: Les Preses.