Recomienda la inteligencia para aprovecharla.
Equivalent en castellà: La ocasión la pintan calva.
Lloc: País Valencià.
Significa que cal no vacil·lar i actuar amb decisió quan es presenten bones oportunitats.
Font: DCVB | DSFF | PCCD.
Y com á la ocasió la pinten calba, amigo, es posá á buscar els tres pèus al moltó, y a ferne de les sehues.
Equivalent en francès: L'occasion est répresentée chauve.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Cal no vacil·lar i actuar amb decisió quan es presenten les bones oportunitats.
Sinònim: L'ocasió cal agafar-la per la punta dels cabells.
Equivalent en castellà: A la ocasión la pintan calva; Al buen día, mételo en casa; Ave que vuela, a la cazuela.
L'ocasió té cabells al front, per darrere és calba. L'ocasió només es pot atrapar quan és davant, no quan ha passat: cal aprofitar l'oportunitat quan es presenti. De: Pseudo-Cató.
Equivalent en llatí: Fronte capillata, post est occasio calva.
Font: 2.26.
Equivalent en llatí: Fronte capilata post est occasio calva.
Ocasión.
Equivalent en castellà: La ocasión la pintan calva.