Paremiologia catalana comparada digital

La casa on no hi ha pau moltes nits no es tanca amb clau

40 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1736.

La casa que no té pa, moltes nits no es tanca amb clau

10 fonts, 1988.
I per què tancar, si no hi ha res que robar.
No hi ha res a perdre.
Nota meva: La dita antiga parla de 'pau' i no pas de 'pa'. penso que s'ha malformat posteriorment. Fixeu-vos que, a més, 'pau' rima amb 'clau'
Equivalent en castellà: El hogar donde no tienen pan, no necesita llave.
Lloc: Pla de l'Estany.

La casa que no té pau, moltes nits no es tanca amb clau

3 fonts, 1926.
Significa que allà on hi ha discòrdies sol haver-hi desorde.
De: Ros - Martí Gadea.
Lloc: País Valencià.

La casa on no hi ha pau moltes nits no es tanca amb clau

2 fonts, 1951.

La casa que no té pau, / moltes nits no es tanca amb clau

2 fonts, 1936.
Lloc: Pineda, Nules.

A la casa hon no-y hà pau, moltes nits no-s tanca ab clau

1 font, 1900.

A la casa on hi ha pau, / de poc serveix la clau

1 font, 1999.

La casa en què no hi ha pau, moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 1992.

La casa hon-y hà pau, moltes nits no-s tanca ab clau

1 font, 1900.

La casa on no hi ha la pau, moltes nits no es tanca a clau

1 font, 1987.
Equivalent en francès: La maison où ne règne pas la paix, bien des nuits n'est pas fermée à clef.
Lloc: Perpinyà.

La casa on no hi ha pa moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 1999.
Quan el matrimoni no viu bé, es descuiden la casa i els interessos.

La casa on no hi ha pau, moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 2003.

La casa on no-y hà pau, moltes nits no-s tanca ab clau

1 font, 1915.

La casa que no hi ha pau moltes nits no 's tanca en clau

1 font, 1910.
Nota meva: La dita antiga parla de 'pau' i no pas de 'pa'. penso que s'ha malformat posteriorment. Fixeu-vos que, a més, 'pau' rima amb 'clau'
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La casa que no hi ha pau moltes nits no es tanca en clau

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

La casa que no hi ha pau, / moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 1969.
Equivalent en francès: La maison sans paix bien des nuits ne se ferme pas à clef.
Lloc: Catalunya del Nord.

La casa que no hi ha pau, moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 1926.
Lloc: or., occ.

La casa que no te pau / moltas nits nos tanca ab clau

1 font, 1796.

La casa que no té pau / moltas nits nos' tanca ab clau

1 font, 1759.

La casa que no té pau moltes nits no es tanca amb clau

1 font, 1933.
Dita popular.
Lloc: Pineda, Nules.

La casa que no té pau moltes nits no es tanca en clau

1 font, 2017.

La casa que no tè páu, / mòltas nits no 's tanca ab clau

1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.

La casa que no té pau, moltes nits no es tanca ab clau

1 font, 1900.

La casa que no te pau, moltes nits no es tanca en clau

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

La casa que no té pau, moltes nits nos tanca en clau

1 font, 1736.

La casa que no té pau, molts dies no's tanca amb clau

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: La casa en que siempre hay guerra, muchas noches no se cierra.