No està el forn per a rosques.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Enfornar és la darrera operació per a l'obtenció del pa: posar la pasta al forn.
Equivalent en castellà: No está el horno para bollos (l'he afegit jo).
Unes altres dites expliquen què s'hi coïa al forn.
Parlem á pams, y deixemos de jufetes, que no está el forn pera rosques, ni fa temps de jugar á sapoquedo.
No estar ben disposat algú per a sostenir bromes, converses, molèsties.
Sinònim: No estar el forn per a roscos, o coques.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: No está la Magdalena para tafetanes | No está el horno para bollos.
No ser un bon moment, no estar en bona disposició.
Equivalent en castellà: No está el horno para bollos.