Paremiologia catalana comparada digital

No plou per qui anar-se'n vol

27 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1736.

No plou, per qui anar-se'n vol

8 fonts, 1926.
Indica que el qui té voluntat de fer una cosa no es deixa vèncer per les dificultats.
Indica que el qui té voluntat de fer una cosa no es deixa vèncer per les dificultats.
Lloc: Illes Balears.
Qui té voluntadt, no es deixa vèncer.
Lloc: Menorca.
Lloc: Ribera.
En el siguiente apartado, se presentan refranes meteorológicos generales del saber popular sin tener determinada una escala espacial y temporal en común entre los diferentes refranes interpretados. Las precipitaciones pueden ser un impedimento para los desplazamientos entre lugares. Por presentar el medio ambiente condiciones adversas climáticas. De: Amades.

No plou per qui anar-se'n vol

7 fonts, 1930.
A qui té voluntat de fer alguna cosa, no el detura res ni ningú.
Sinònim: Similar: Fa més el que vol que el que pot.
Equivalent en francès: Il ne pleut pas pour qui veut s'en aller.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui té voluntat de fer una cosa no es deixa vèncer per les dificultats.

No plou per a qui anar vol

3 fonts, 1992.
Lloc: País Valencià.

Mai plou per a qui anar vol

1 font, 2008.

Mai plou per qui anar se'n vol

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Il ne pleut jamais pour celui qui veut partir.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

No plou pa qui anar vol

1 font, 2010.
Lloc: L'Alcúdia (Ribera Alta del Xúquer).

No plou pera qui anar vol

1 font, 1736.

No plou pes qui anar-se vol

1 font, 1993.
Indica que el qui té voluntat de fer una cosa no es deixa vèncer per les dificultats (D.).

No plòu, per a qui anar vòl

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No plou, per a qui anar vol

1 font, 1989.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.

Per qui vol, no plou

1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.

Poc plou «pal» qui anar vol

1 font, 1987.