Paremiologia catalana comparada digital

Quan el pare (o la mare) no hi és, salto i ballo pels carrers

23 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1919.

Quan el pare no hi és, salto i ballo pels carrers

6 fonts, 2002.
Significa que, davant la manca d'autoritat, la gent perd el fre i abusa de la seva llibertat.
Sinònim: Quan el gat no hi és, les rates ballen.
Lloc: Terres de Ponent.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Urgell.

Quan la mare no hi és, jo salto i ballo

5 fonts, 1993.
Sinònim: Estar a l'aguait.
Quan un no se sent vigilat fa coses que habitualment no faria.

Quan el pare no hi és, salto i ballo i no faig res

3 fonts, 1999.
En absència del superior es té més llibertat.

Quan el pare no hi és, jo salto i ballo; quan la mare no hi és, jo salto i ballo més

2 fonts, 1950.
Equivalent en castellà: Cuando mi madre está en misa, yo bailo en camisa.

Quan la mare no hi és, jo salto i ballo pel carrer

1 font, 2003.

Quan la mare no hi és, jo salto i ballo, quan el pare no hi és, jo salto i ballo més

1 font, 1992.

Quan la mare no hi és, salto i ballo

1 font, 2006.

Quan la mare no hi és, salto i ballo i no faig res

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Quant la mare no hi es jo salto y ballo

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: Cuando en casa no está el gato se estiende el rato.
Lloc: Selva.
Equivalent en castellà: Holgad gallinas que el gallo está en vendimias.
Lloc: Selva.

Si la mare no hi és, salto i ballo pels carrers

1 font, 2023.
Per indicar que quan no hi ha cap figura d'autoritat, les persones actuen amb més libertat.
—Com es nota que tens els pares de viatge, eh? —I tant... Si la mare no hi és, salto i ballo pels carrers.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.