Amades i Gelats, Joan (1932): Vocabulari dels pastors «Proverbis. II. Refranyer pastoral», p. 237. Butlletí de Dialectologia Catalana.
Qui el carro unta, els seus bous ajuda
34 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1880.
Qui el carro unta, els seus bous ajuda
9 fonts, 1932.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Lloc: Alt Pirineu.
Amb bones paraules s'aconsegueixen calmar la còlera i el ressentiment.
Lloc: País Valencià.
Unto.
Equivalent en castellà: A buen unto, carro ligero.
Qui carro unta, el matxo ajuda
4 fonts, 1998.
Qui el carro unta, als seus bous ajuda
3 fonts, 1969.
Equivalent en francès: Qui graisse la charrette, aide ses boeufs.
Lloc: Catalunya del Nord.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Qui carro unta, al matxo ajuda
2 fonts, 1999.
Qui son carro unta ses bèsties ajuda
2 fonts, 1951.
Qui 'l carro unta 'ls bous ajuda
1 font, 1880.
Lloc: Rosselló.
Qui 'l seu carro unta sos bous ajuda
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Qui el carro unta als seus bous ajuda
1 font, 1986.
Qui el carro unta els seus bous ajuda
1 font, 1992.
Com a exemples morals i didàctics.
Qui el carro unta, / el matxo ajuda
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Qui graisse la charrette, / aide son mulet.
Lloc: Catalunya del Nord.
Qui el carro unta, / sos bous ajuda
1 font, 1967.
Qui el carro unta, als seus bòus ajuda
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Qui el carro unta, sos bous ajunta
1 font, 1987.
Qui el seu carro unta sos bous ajuda
1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Qui la carreta unta, los seus bous ajuda
1 font, 1900.
Qui lo carro unta als seus bous ajuda
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Qui unta el seu carro, als seus bous ajuda
1 font, 1980.
Lloc: Ribera.
Qui'l carro unta / als seus bous ajuda
1 font, 1910.
Ademés del seu sentit recte, expressa que per lograr alguna pretensió s'han de fer regalos a qui la pot concedir.
Equivalent en castellà: Quien su carro unta, / sus bueyes ayuda.
Qui'l carro unta, al matxo ajuda
1 font, 1934.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).