Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1134. Editorial Selecta-Catalonia.
Tant pagat, tant servit
27 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.
Tal pagat, tal servit
7 fonts, 1882.
Lloc: Rosselló.
Equivalent en francès: Comme on paye, on est servi.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Ribera.
Lloc: Rosselló.
Tant pagat, tant servit
7 fonts, 1805.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en castellà: Comido por servido.
Equivalent en llatí: Victui tantum ratio accepti & expensi convenit.
Lloc: Alt Pirineu.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Tal pagat tal servit
1 font, 2020.
Lloc: Rosselló.
Tan pagat, tant servit
1 font, 1900.
Tant pagad tant servid
1 font, 1839.
Expr. que se usa per donar á enténdrer lo poc que produex algun ofici ó empleo.
Equivalent en castellà: Comido por servido.
Expr. que se usa per donar á enténdrer lo poc que produex algun ofici ó empleo.
Equivalent en francès: Vivre au jour la journée.
Expr. que se usa per donar á enténdrer lo poc que produex algun ofici ó empleo.
Equivalent en italià: Vivere apensierato.
Expr. que se usa per donar á enténdrer lo poc que produex algun ofici ó empleo.
Equivalent en llatí: Rspondet acceptum expenso.
Tant pagad, tant servid
1 font, 1839.
Equivalent en castellà: Comido por servido.
Tant pagat tant servit
1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Comido por servido.
Equivalent en llatí: Labor mercedi.
Equivalent en llatí: Respondet acceptum expenso.
Equivalent en castellà: Comido por servido.
Equivalent en llatí: Expensis par emolumentum.