45 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1805.
16 fonts, 1919.
Estendre un gat les ungles per esgarrapar. Començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú.
Lloc: Illes Balears.
Fig. Mostrar (algú) la seva agressivitat, especialment defensiva.
No vas veure la Mariona com va treure les ungles quan la van atacar?
Dit d'una persona que passa a l'atac amb accions, paraules, etc.
Equivalent en castellà: Enseñar (o sacar) las uñas.
Estendre un gat les ungles per esgarrapar.
Equivalent en castellà: Sacar (o enseñar) las uñas.
No som animals de sang freda i ens puja la sang al cap, se'ns inflen les venes del coll, i amb els nervis de punta, ens surten els ulls de les conques, ens tremola la comissura dels llavis, i traiem les ungles.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
Si algú li hagués fet mai una jugada així, ella hauria tret les ungles i les hi hauria clavat al coll.
Aquell que tira la pedra i amaga la mà, que és el mateix que la fa i no la diu, és el que en termes corrents en diem el gata-mauxa o gata-maula, perquè sempre va dissimulant les intencions i fent veglg que no ha trencat mai cap plat ni cap olla. I és molt cert que en tot ço que fa i ço que diu, procura dissimular tant com pot i espera el moment oportú per treure les ungles, tot mau, mau, també és molt cert que amb la cara ja paga i la gent el veuen venir d'una hora lluny.
Mostrar-se agressiu.
Sinònim: Amenaçar, defensar-se, esmolar (o ensenyar) les dents, ensenyar les ungles, intimidar.
Malparlar a l'esquena, dir que sí i pensar que no, treure les ungles al menor gest d'intrusió en la llar que consideren sagrada, parlar amb mala intenció, fer cops baixos.
Aquell que tira la pedra i amaga la mà, que és el mateix que la fa i no la diu, és el que en termes corrents en diem gata-mauxa o gata-maula, perquè sempre va dissimulant les intencions i fent veure que no ha trencat mai cap plat ni cap olla.
2 fonts, 1805.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en castellà: Afilas las uñas.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en llatí: Solertiam acuere.
F. met. valerse de tòta l'habilitat, ingeni ó valor.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
F. met. valerse de tòta l'habilitat, ingeni ó valor.
Equivalent en llatí: Omni dexteritate uti.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en castellà: Mostrar las uñas.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en francès: Employer tout son savoir.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en francès: Montrer les dents.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en francès: User de toutes ses ressources.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en italià: Impiegar tutto l'ingegno.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en italià: Mostrare i denti.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en llatí: Omni dexteritate uti, ingenii vires exercere.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en llatí: Tandem se prodere, manifestare.
1 font, 2004.
Mostrar-se agressiu.
És incapaç de treure les ungles a ningú; és una persona molt pacífica / Si no et portes bé, et traurà les ungles i et vigilarà de molt a prop; tingues en compte que sempre compleix les seves amenaces.
Sinònim: Ensenyar les ungles (a algú), ensenyar les dents (a algú), fer veure la cara del llop (a algú).
Font: R-M / *
Començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú / dit d'una persona que passa a l'atac amb accions, paraules, etc.
No et refiïs d'aquest home tan pacient, que quan treu les ungles no és gens covard.
Sinònim: Ensenyar les dents (a algú), ensenyar les ungles (a algú), fer veure la cara del llop (a algú).
Font: R-M.