49 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1805.
18 fonts, 1919.
Deixar-les veure i fer-les sortir de manera que puguin rapinyar.
Les gents seran en sudor e trauran la lengua, Llull Gentil 258 | Negú no gosaua treure'l braç, Jaume I, Cròn. 85.
Començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú.
Qui tendrà ungles les treurà, Alcover Rond. ii, 292.
Estendre un gat les ungles per esgarrapar.
També són amables es potons d'una moxa abans de treure ses ungles, Maura Aygof. 15.
Estendre un gat les ungles per esgarrapar. Començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú.
Lloc: Illes Balears.
Fig. Mostrar (algú) la seva agressivitat, especialment defensiva.
No vas veure la Mariona com va treure les ungles quan la van atacar?
Dit d'una persona que passa a l'atac amb accions, paraules, etc.
Equivalent en castellà: Enseñar (o sacar) las uñas.
Estendre un gat les ungles per esgarrapar.
Equivalent en castellà: Sacar (o enseñar) las uñas.
Loc. v. [LC]. Mostrar tota la ràbia i les capacitats que es porten amagades per defensar algú o una causa.
Semblava incapaç de tornar-s'hi, però mira com ha tret les ungles.
No som animals de sang freda i ens puja la sang al cap, se'ns inflen les venes del coll, i amb els nervis de punta, ens surten els ulls de les conques, ens tremola la comissura dels llavis, i traiem les ungles.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
Si algú li hagués fet mai una jugada així, ella hauria tret les ungles i les hi hauria clavat al coll.
Aquell que tira la pedra i amaga la mà, que és el mateix que la fa i no la diu, és el que en termes corrents en diem el gata-mauxa o gata-maula, perquè sempre va dissimulant les intencions i fent veglg que no ha trencat mai cap plat ni cap olla. I és molt cert que en tot ço que fa i ço que diu, procura dissimular tant com pot i espera el moment oportú per treure les ungles, tot mau, mau, també és molt cert que amb la cara ja paga i la gent el veuen venir d'una hora lluny.
Mostrar-se agressiu.
Sinònim: Amenaçar, defensar-se, esmolar (o ensenyar) les dents, ensenyar les ungles, intimidar.
Malparlar a l'esquena, dir que sí i pensar que no, treure les ungles al menor gest d'intrusió en la llar que consideren sagrada, parlar amb mala intenció, fer cops baixos.
Aquell que tira la pedra i amaga la mà, que és el mateix que la fa i no la diu, és el que en termes corrents en diem gata-mauxa o gata-maula, perquè sempre va dissimulant les intencions i fent veure que no ha trencat mai cap plat ni cap olla.
2 fonts, 1805.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en castellà: Afilas las uñas.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
F. met. fam. fer algun esfors extraordinari d'ingeni, habilitat, ó destresa.
Equivalent en llatí: Solertiam acuere.
F. met. valerse de tòta l'habilitat, ingeni ó valor.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
F. met. valerse de tòta l'habilitat, ingeni ó valor.
Equivalent en llatí: Omni dexteritate uti.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en castellà: Mostrar las uñas.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en castellà: Sacar las uñas.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en francès: Employer tout son savoir.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en francès: Montrer les dents.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en francès: User de toutes ses ressources.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en italià: Impiegar tutto l'ingegno.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en italià: Mostrare i denti.
Fr. met. Valerse de tòta la habilitat, ingeni ó valòr en algun cas apretad que ocòrra.
Equivalent en llatí: Omni dexteritate uti, ingenii vires exercere.
Descubrir finalmènt algun defècte ab que se li conex lo geni, aquell que era tingud per bo.
Equivalent en llatí: Tandem se prodere, manifestare.
1 font, 2004.
Mostrar-se agressiu.
És incapaç de treure les ungles a ningú; és una persona molt pacífica / Si no et portes bé, et traurà les ungles i et vigilarà de molt a prop; tingues en compte que sempre compleix les seves amenaces.
Sinònim: Ensenyar les ungles (a algú), ensenyar les dents (a algú), fer veure la cara del llop (a algú).
Font: R-M / *
Començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú / dit d'una persona que passa a l'atac amb accions, paraules, etc.
No et refiïs d'aquest home tan pacient, que quan treu les ungles no és gens covard.
Sinònim: Ensenyar les dents (a algú), ensenyar les ungles (a algú), fer veure la cara del llop (a algú).
Font: R-M.