Paremiologia catalana comparada digital

Vet aquí

34 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1803.

Vet aquí

9 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: He aquí.
Lloc: Sant Carles de la Ràpita (Montsià).
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
Expressió treta de la forma arcaica de l'imperatiu en combinació amb un adverbi de lloc, amb què hom assenyala l'atenció d'algú o d'alguna cosa / es diu per a introduir un període narratiu.
Vet aquí el que cercava / Vet ací que aleshores va fer un gran tro.
Sinònim: Heus aquí.
Font: EC / R-M.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Cata ahí.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: He aquí.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Hete aquí.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Ve ó ves aquí.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Ved ahí.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en llatí: En, ecce.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Vet aquí perquè triga tant a venir.
Lloc: Cat.
Lloc: Alcanar.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Cata ahi.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Hé aqui.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Hete ahi.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Vé ó ves aqui.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en castellà: Ved ahi.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en francès: Voici.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en francès: Voilà.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en italià: Ecco.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en llatí: Ecce.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en llatí: Eccere.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en llatí: Ecere.
Loc. demostrativas que se usan pera senyalar alguna persòna ó cosa.
Sinònim: Veus aquí.
Equivalent en llatí: En.

Va't-ací

1 font, 2003.
Expressió usada per concloure definitivament una qüestió.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Va't-astí

1 font, 2003.
Ho diuen per concloure definitivament una qüestió.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Vata aquí

1 font, 1997.
Sinònim: Vet aquí.
Lloc: Vinaròs.

Vataquí

1 font, 2004.
Vet aquí.
Lloc: Lleida (Segrià).

Vataquit

1 font, 2004.
Vet aquí.
Lloc: Lleida (Segrià).

Ve-t aquí

1 font, 2017.
[Única variant a Constantí].
Ve-t aquí que no ha vingut ni ha dit res!
Sinònim: Heus ací.
Lloc: Constantí.

Ved aqui

1 font, 1881.
Modo.
Equivalent en castellà: Hé aquí.

Vet aquí (o ací)

1 font, 1982.
Loc.
Equivalent en castellà: He aquí.

Vet' aquí

1 font, 1857.
Equivalent en castellà: Hé aquí.