Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

A punt

80 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

A punt

27 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: En el momento oportuno.
Sinònim: Al punt.
Equivalent en castellà: A punto.
En el moment oportú.
Véns a (bon) punt: dinaràs amb nosaltres.
Equivalent en castellà: A punto.
Preparat o disposat per a alguna cosa.
Estàvem a punt de sortir | Sempre a punt.
Equivalent en castellà: A punto.
En el moment o la manera adient / en el moment oportú.
Ara anàvem a començar a dinar; arribes a punt; seu amb nosaltres / Véns a (bon) punt: dinaràs amb nosaltres / Noi, has arribat a punt, estem repartint un pastís.
Sinònim: A l'hora, anar al pèl, a propòsit, venir a tall.
Font: R-M / EC / *
Preparat o disposat per a alguna cosa.
Demà marxo de viatge i ho tinc tot a punt | Encara no estàs a punt? Arribarem a misses dites!
Sinònim: A punt de solfa, a punt d'orgue, a punt de pastora mia, posar (alguna cosa) en solfa, al peu del canó, estar a la colla.
Font: R-M.
Estar disposat y preparat per' fer alguna feina.
Equivalent en castellà: Haldas en cinta.
I tant és que risquis com que rasquis; si ens cou ens hi podem posar fulles de llorer, que sempre en tenim prou a punt.
Equivalent en castellà: A punto.
Li deuen haver dit que sóc un nou «rapper» que necessita posar-se el cos a punt i prou.
Quan van arribar ja ho tenien tot a punt.
Lloc: Vic (Osona).
Al matí, un cop vestida i a punt de sortir cap a la institució pedagògica on estudiava el primer curs de batxillerat unificat polivalent, va passar per davant de la porta de l'habitació del Ramon-Mari.
En el moment oportú.
Exit social, professional i honorífic, de manera que si encara no estan les coses a punt, ja pots posar fil a l'agulla per fer la teva tasca impressionant i extraordinària.
En el moment oportú.
Sinònim: Veg. Al pèl.
Preparat.
Sinònim: Dispost, prest, aparellat, disposat, apariat, aprestat, arranjat, ordenat, a punt de solfa.
Disposat.
Moment oportú: al moment adequat.
Sempre a punt, com una «girl scout» a qui han ensenyat que no és de bon to dir que no.
Cada vegada que veia un agent de policia pel carrer, ni que fos de lluny, ni que fos un cotxe patrulla travessant la calçada en direcció contrària, s'esforçava a recordar què havia fet durant les darreres vint-i-quatre hores per tenir una coartada a punt.
S'havia endinsat dues passes a l'interior de la botiga quan es va adonar que no tenia la llista a punt, i es va furgar la butxaca amb desfici, tant, que no va sentir el «Bon dia» que li adreçaven.
Era imprescindible tenir-lo a punt per l'endemà.
Valia més tenir els diners a punt i el dia de Tots Sants abans de la posta de sol fer cap amb l'amo i trinco trinco, un sobre l'altre.
El meu cos estava tan a punt.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Vaig aixecar el cap, i vaig posar tota l'esquena recta, eriçada, a punt.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Va trobar un home fort que treballava al camp, amb les mans molt grosses i molt a punt, que tenia la pell fosca com la nit i els ulls negres i grocs perquè havia vist coses tristes i vivia molt lluny del país on havia nascut.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Lloc: País Valencià.

Estar a punt

25 fonts, 1902.
Quan tot va estar a punt [...], aleshores en Met sortí per a cercar quina li agradaria més per a guaitar el pas de la processó.
—Estàs a punt, cargol? —va preguntar el llop, amb un somriure d'orella a orella.
Equivalent en castellà: Estar a punto.
Aon fon el cas no hu se, solament dic que se trovaen a tir dos aguasils, que es chent que sempre está a punt y amaneix aon manco la esperen.
Font: El tio Tòfol i Vaoret (El Mole, 1a època, 1r volum, núm. 3 (11 de febrer de 1837): p. 35).
─D'això es tracta! Ajuda'm a parar taula, que quan peten les castanyes vol dir que la cosa ja comença a estar a punt.
Equivalent en castellà: Estar listo, preparado ó despachado.
Jo només he d'obrir la porta de l'habitació on em porten i a l'altre costat tot està a punt.
Li dic que em deixi tranquil d¡'una vegada i que cridi el Simon perquè em porti alguna merda ara mateix, si no no estaré a punt mai per a tot el que hem de fer aquesta tarda.
Quan al cap de moltes hores de feina, el va veure emergir de les aigües remogudes i tèrboles, issat per les politges, estigué a punt de posar-se a bramar.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
La guerra, sempre amb la sensació que la bassa d'oli de la vila podia girar-se qualsevol moment en tempesta, i la col·lectivització de les mines van estar a punt d'acabar amb ell.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Els homes no diuen mai que no els toquis: sempre estan a punt.
-És com si fossi un robot. Amb qualsevol estaries a punt, sempre.
Gairebé va estar a punt d'alegrar-se perquè la malaltia irreversible li permetia, per primer cop i encara que fos només per uns dies, viure sense la bena als ulls.
Disposat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Prop.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Estar preparada, disposada <a fer quelcom>. DIEC punt 40: FIG. Estar a punt de fer una cosa, d'esdevenir-se una cosa. DCVB punt V., 4: A punt: en el moment oportú, en ocasió bona per a una cosa. A punt de: en disposició de fer una cosa; en el moment immeditat a fer-la; en imminència de l'acció.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Disposat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Prop.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
I l'endemà no m'importava que em cridàs, perquè jo agafava el despertador de mumpare i quan ell venia jo ja feia estona que estava a punt.
Lloc: Mallorca.
Preparat.
Posar-se el penis en erecció.
Una pila de coses que han d'estar a punt.
Després es va acostar al calaix de la xocolata, però quan estava a punt d'obrir-lo va aturar el gest.
Va estar a punt d'explicar com s'havien conegut, però a l'últim moment li va fer vergonya.
Segons ell, la República sempre estava a punt d'aconseguir una victòria esclatant.

Estar a punt de

6 fonts, 1969.
Ingham va estar a punt d'anar a Hammamet l'endemà.
Una gronxada del llaüt va estar a punt de fer-nos saltar a tots per la borda, però amb penes i treballs vam mantenir-nos drets.
Lloc: Mequinensa.
Mancar poc per.
Sinònim: Estar per caure, ésser imminent, apropar-se, acostar-se, estar a un tomb de dau.
Perillar.
Sinònim: Riscar, cuidar, estar a un tomb de dau de, estar a un pèl de.
Lluïsa, la deportada, duia la cara enfarinada, com si estigués a punt de representar un drama del set-cents.
Però el «pied-noir» estigué a punt de sospitar que la Kati no tenia món i, això, mai de la vida.

Á punt

2 fonts, 1805.
M. adv. ab que s'exprèssa qu'alguna cosa está pròmpta y aparellada per algun efecte.
Equivalent en castellà: Á punto.
M. adv. ab que s'exprèssa qu'alguna cosa está pròmpta y aparellada per algun efecte.
Equivalent en llatí: Parate.
Mi senyora / ho tè tot á punt per séurer.

Estar á punt

2 fonts, 1803.
F. estar algú ó alguna cosa aparellada ó disposada per algun fi, com: estar á punt pera marxar.
Equivalent en castellà: Estar á punto, pronto.
F. estar algú ó alguna cosa aparellada ó disposada per algun fi, com: estar á punt pera marxar.
Equivalent en castellà: Hallarse pronto.
F. estar algú ó alguna cosa aparellada ó disposada per algun fi, com: estar á punt pera marxar.
Equivalent en llatí: In promptu esse.
F. trobarse en proximitat, ó perill de esdevenir alguna cosa; com: estar á punt de érdrer èl negoci, l'embarcació, etc.
Equivalent en castellà: Estar á pique, á punto.
F. trobarse en proximitat, ó perill de esdevenir alguna cosa; com: estar á punt de érdrer èl negoci, l'embarcació, etc.
Equivalent en llatí: Proximum esse.
F. estar á pic, á arrisc, próxîm: com se diu, qu'una embarcació está á punt de pérdrerse, qu'algú está á punt de lograr alguna conveniencia.
Equivalent en castellà: Estar en punto, ó á punto.
F. estar á pic, á arrisc, próxîm: com se diu, qu'una embarcació está á punt de pérdrerse, qu'algú está á punt de lograr alguna conveniencia.
Equivalent en llatí: Proximum esse.

Estar a punt d'alguna cosa

2 fonts, 1984.
—Vergonyós? —va dir Mavis, i estava a punt de dir que no s'havia mostrat pas gaire vergonyós amb ella l'altre matí.
-No són els únics psicòpates que corren per aquí -murmurà el governador. Estava a punt de requerir la presència d'un equip mèdic a la presó per fer un rentatge d'estòmac en massa.

Ser a punt

2 fonts, 1964.
I es posava a fer el sopar. Quan aquest era a punt, el guardià feia sonar unes matraques de fusta per avisar els companys.
Lloc: Pallars.
I és que ells sempre eren a punt per definir allò que no podem definir.

Venir a punt

2 fonts, 1979.
Véns a punt per assistir a l'acte d'inauguració de la nova seu de l'empresa.
Lloc: Vic (Osona).
En el moment oportú.

Estar a punt (de)

1 font, 2014.
Estava a punt de guanyar la cursa, però es va entretenir i el van avançar.
Lloc: Vic (Osona).

Estar ápunt

1 font, 1805.
F. estar próxîm ó en disposició de ferse ó de succeir alguna cosa, com: Estar á punt de marxa, de plóurer.
Equivalent en castellà: Estar para.
F. estar próxîm ó en disposició de ferse ó de succeir alguna cosa, com: Estar á punt de marxa, de plóurer.
Equivalent en llatí: In proximo esse.

Ser a punt de

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Estar al caer.

Vindre a punt

1 font, 2003.
En el moment oportú.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).