Demà s'acaba "Poble nou", amb un capítol especial de més durada que ben segur mantindrà immòbils i amb l'ai al cor avis, pares i nèts davant la petita pantalla.
Equivalent en castellà: En vilo (ánimo).
I ara el pobre xicot anava mirant a uns i altres, amb l'ai al cor, per si de cas topava amb un altre oficial de geni curt.
Equivalent en castellà: Con el corazón en vilo.
Amb una emoció extrema, expectant, esp. per la temença d'allò que es pugui esdevenir / [estar] molt intranquil, ple de temença, d'un perill que es considera pròxim / témer per una cosa considerada imminent, però que no se sap quan ha de produir-se.
Ja era tard i estàvem amb l'ai al cor tement que els havia succeït alguna cosa / Per què heu tornat tan tard? M'heu fet estar amb l'ai al cor.
Sinònim: Amb un peu enlaire, en joli, en suspens.
Font: R-M.
Amb l'ai al cor, Margaret s'afegí a la cacera.
I ens vàrem quedar tots amb l'ai al cor.
Sempre patia i anava amb l'ai al cor.
Lloc: Vic (Osona).
Intranquil, amb temença.
Des que va tenir la primera topada amb el cotxe que condueix amb l'ai al cor.
Equivalent en castellà: Con el corazón en vilo (o metido en un puño).
Ara s'hi ha acostumat, però al principi de prendre-les no se'n refiava gens i vivia amb l'ai al cor fins que li venia la regla.
I és aquí on tenim encara -ho dic amb la boca molt petita i amb l'ai al cor- alguna possibilitat.
Així no se sap mai si és primer l'ou o la gallina. A mi em tenen sempre amb l'ai al cor.
Jo tenia catorze anys i des d'aquell matí, en dies rufegosos, la gent esperava la tornada de le sparelles amb l'ai al cor.
Lloc: Lloret de Mar.
Com tots els visitaires, estava sempre amb l'ai al cor.
Quan agafa la moto, els seus pares es passen la nit amb l'ai al cor.
Equivalent en castellà: En vilo.
Lloc: País Valencià.