Paremiologia catalana comparada digital

Com un lladre

71 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1917.

Atipar-se com un lladre

18 fonts, 1951.
Aplicat a les persones que mengen molt. Té origen en els temps en què camps i muntanyes estaven plens de lladres que vivien en coves lluny de poblat. Quan la gana era molt gran i es creien segurs, solien presentar-se en algun hostal, on demanaven menjar i s'atipaven fins satisfer la gana que portave.
Els refranys, juntament amb les frases fetes i els girs, constitueixen segurament la part d'una llengua que fa de més mal traduir. I molt sovint no és pas que l'altra llengua no tingui una expressió corresponent, sinó que formalment l'una i l'altra no s'assemblen gens.
Equivalent en castellà: Ponerse las botas.
Equivalent en castellà: Comer como un caballo.
Menjar molt, amb avidesa.
Cada diumenge, quan ve a casa, s'atipa com un lladre.
Sinònim: Menjar com una llima.
Ser una cosa molt segura, sense rèplica.
S'ha atipat com un lladre i no pot dir ni fava.
Quan una persona menja molt.
En Jordi és d'aquelles persones que quan van convidats s'atipen com lladres i a casa seva no tenen ni un bocí de pa.
Equivalent en castellà: Comer como un caballo.
Atipar-se molt.
Buf, no vull ni postres… M'he atipat com una lladre!
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Menjar amb excés.
Sinònim: V. Afartar-se [fartar-se] com un titus.
Menjar molt.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).
Menjar molt.
Els fills ens neixen, ens creixen, ens mengen poc o se'ns atipen com un lladre…

Afartar-se com un lladre

12 fonts, 1917.
Menjar molt.
Sinònim: Treure el ventre de pena (o de mal any).
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Ataconar-se | Atracar-se | Bon plat i fondo! | El forn s'escalfa per la boca | Fer quedar les dents contentes | Fotre's fart (o afartar-se) com un tinter | Menjar a dos queixos | Menjar com un llop | Menjar més que una grípia.
Equivalent en castellà: Ponerse las botas | Atiborrarse | Comer como una lima | Comer por cuatro | Con pan y vino se anda el camino | Darse un atracón | Llenar (o llenarse) el buche (o la tripa).
De: Amades, Joan.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Menjar sense mesura.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Si hi ha qui és molt de vida i se li coneix a sobre perquè està gras i lluent, també hi ha qui, menjant per tres, estan secs a l'istiu i flacs a I'hivern, perquè de prims a magres no poden passar per més que facin, i són un sac de mal profit, perquè el que mengen ningú sap on s'ho fiquen, que són els que mengen com un general i s'afarten com uns lladres, perquè el que pels altres és un extraordinari i un dinar de festa major, per ells és nostre pa de cada dia.
Menjar excessivament.
En Joan, a casa, no menja gaire; però a cal sogre, s'afarta com un lladre.
Sinònim: Menjar com una llima (o per quatre).
Equivalent en castellà: Comer como una lima (o por cuatro); Darse un atracón; Ponerse las botas.
Menjar copiosament.
Menjar en demesia.
Lloc: Menorca.
Si hi ha qui és molt de vida i se li coneix a sobre perquè està gras i lluent, també hi ha qui, menjant per tres, estan secs a l'estiu i flacs a l'hivern, perquè de prim a magres no poden passar per més que facin, i són un sac de mal profit, perquè el que mengen ningú no sap on s'ho fiquen, que són els que mengen com un general i s'ajarten com uns lladres. perquè el que pels altres és un extraordinari i un dinar de festa major, per a ells és nostre pa de cada dia.
Menjar molt.
Lloc: Llofriu.

Menjar com un lladre

8 fonts, 1967.
Hi ha persones que mengen com un lladre i sempre tenen un budell buit.
Menjar molt.
Menjar molt.
Lloc: Eivissa i Formentera.
Afartar-se a petapell.
El bordegàs fa el dropo i menja com un lladre.
Lloc: Urgell.
Menjar molt.
Lloc: Sabadell.

Com un lladre

5 fonts, 1995.
Sinònim: Com un carreter.
Equivalent en castellà: Como un cosaco.
Expressió usada per a indicar que hom menja, treballa, corre, etc., molt, extraordinàriament.
Vaig divertir-me com un lladre amb l'espectacle / Sempre que va a dinar, s'atipa com un lladre / Treballa com un lladre per a pagar el pis.
Sinònim: Com un carreter.
Font: EC / R-M / *
Vaig anar al convit i em vaig afartar com un lladre.
Lloc: Vic (Osona).
Molt.
Afartar-se com un lladre | Treballar com un lladre | Créixer com un lladre.
Fora mesura.
Sinònim: Massa, enormement, extraordinàriament, molt, excessivament, demesiadament, en demesia, desmesuradament, com un mal esperit.
Veloçment.
Sinònim: Veg. Com una bala.

Atipar-se com un músic

4 fonts, 1983.
És fama que els músics, quan van hostatjats en alguna festa, mengen molt, puix que a casa seva gairebé no poden menjar i quan mengen a costa d'una altra treuen el ventre de pena i per mica que puguin encara s'omplen les butxaques del que poden. Conten que abans en anar a llogar músics per les festes majors hom els preguntava com es volien llogar, si per taula o per paga, és a dir, si preferien menjar bé i a cos de rei, sense cobrar, o si preferien diners i fer-se ells la vida (segueix a l'original).

S'atipa com un lladre

2 fonts, 1992.
Què fa la gent de vida? De: Beltran, Toni.
Font: Ensenya'm la llengua (Ed. Gregal).

Afartar-se (atipar-se) com un lladre

1 font, 2018.
Menjar amb gran excés.

Afartar-se com un lladre (cont.)

1 font, 2007.
Sinònim: Menjar-se un bou amb les banyes | Omplir el ventre (o el païdor, o el pap) | Posar-se com un bou | Treure faves d'olla | Treure el ventre de pena (o de mal any) | Menjar com una llima (o com una llima nova) | Menjar per quatre | Amb pa i vi es fa camí.

Afartar-se com uns lladres

1 font, 1919.
Si hi ha qui és molt de vida i se li coneix a sobre perquè està gras i lluent, també hi ha qui, menjant per tres, estan secs a l'istiu i flacs a I'hivern, perquè de prims a magres no poden passar per més que facin, i són un sac de mal profit, perquè el que mengen ningú sap on s'ho fiquen, que són els que mengen com un general i s'afarten com uns lladres, perquè el que pels altres és un extraordinari i un dinar de festa major, per ells és nostre pa de cada dia.

Afartarse com un lladre

1 font, 1922.
De: Junyent, Eduard.
Lloc: Vic (Osona).

Atipar-nos com lladres

1 font, 2019.
Avui ens posem les botes en qualsevol avinentesa: quan ens atipem com lladres, quan ens aprofitem de valent d'alguna cosa i també quan fem l'agost.
Per elaborar aquest article he consultat a bastament l'obra de Josep Espunyes, especialment el llibre 'Dites, locucions i frases fetes de Tresponts avall'
Sinònim: Ens posem les botes (*).

Atiparà com un lladre

1 font, 2009.

Atripa'm i digue'm lladre

1 font, 2003.

Correr com un lladre

1 font, 1922.
Un que passi tot escapat. De: Junyent, Eduard.
Lloc: Vic (Osona).

Córrer com un lladre

1 font, 2003.
Córrer molt.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Em soc atipat com un lladre

1 font, 1918.
De: Dorca i González, Josep; Ausellé i Rigau, Joaquim.
Lloc: La Sellera.

Estar fart com un lladre

1 font, 2017.
Estar fart, tip, rodó, saturat de menjar.
Lloc: Cerdanya.

Fartar-se com un lladre

1 font, 1995.
Menjar sense moderació.
Font: PR, CL, FX, ME, MR, VR, VT.

M'he atipát com un lladre

1 font, 1919.
Molt. De: Oller i Berenguer, Amadeu.
Lloc: Moià.

M'he atypat com un lladre

1 font, 1920.
Atipar-se molt. De: Serra i Manent, Pere.
Lloc: Granollers del Vallès.

Menja com un lladre

1 font, 2024.

Menjar (o atipar-se) com un lladre

1 font, 1997.
Manera de menjar: molt.

S'afarta com un lladre

1 font, 2019.
Què fa la gent de vida?

S'ha atipat cum un lladre

1 font, 1917.
Un que ha menjat molt. De: Rocas i Romanguera, Irene.
Lloc: Llofriu.

S'han afartat com uns lladres

1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).

Se afarte com un lladre

1 font, 1918.
De: Birba i Codorniu, Josep.
Lloc: Camprodon.