Busquets i Molas, Esteve (1987): Els animals segons el poble «moltó», p. 176. Editorial Millà.
De la mar, el bon peixó i de la terra, el moltó
50 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1847.
De la mar el bon peixó, de la terra el bon moltó
8 fonts, 1987.
Sinònim: Veg. tb. 398.
Equivalent en castellà: Del mar el mero y de la tierra el carnero.
De la mar el bon peixó
3 fonts, 1951.
Les seves carns són exquisides.
Sinònim: De la mar el bon peixó, de la terra el bon (o el gros) moltó | De la mar l'esturió i de la terra el bacó.
De la mar el bon peixó i de la terra el bon moltó
3 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
De la mar el bon peixó, i de la terra el moltó
3 fonts, 1998.
Es refereix als productes considerats millor com a mengívols, de la terra i de la mar.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Alt Pirineu.
Peixó = diminutiu de peix / moltó = mardà = mascle de l'ovella.
De la mar el mer, de la terra la vedella
3 fonts, 1996.
De la mar, el bon peixó i de la terra, el moltó
3 fonts, 1992.
Són dos menjars molt suculents.
Lloa les millors menges del mar i de la terra.
Sinònim: De la mar, l'esturió i de la terra, el bacó.
Equivalent en castellà: Carnero, comer de caballero; De la mar el mero y de la tierra el carnero.
De la mar el bon peixó / i de la terra el moltó
2 fonts, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Lloc: Pineda.
De la mar, el nero; de la terra, el carneru, i dels llibreters, el Meru
2 fonts, 1935.
Plagi del refrany prou conegut, que feien els bibliòfils vuitcentistes per ponderar el llibreter Baldomero Gual, el primer que a la nostra ciutat conreà la bibliofília. Estava establert a la Tapineria i fou un dels seus successors el nostre amic el llibreter Joan Batlle.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Plagi del refrany prou conegut, que feien els bibliòfils vuitcentistes per ponderar el llibreter Baldomero Gual, el primer que a la nostra ciutat conreà la bibliofília. Estava establert a la Tapineria i fou un dels seus successors el nostre amic el llibreter Joan Batlle. De: Amades, Joan.
Font: Refranyer barceloní (Tarragona: l'Agulla de Cultura Popular, 2008, p82).
De la mar el bon peixó i de la terra el gran moltó
1 font, 1951.
De la mar el bon peixó i de la terra el gros moltó
1 font, 2006.
De la mar el bon peixó y de la terra lo moltó
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
De la mar el bon peixó, / de la terra el gros moltó
1 font, 1970.
De la mar el bon peixó, de la terra el bon (o el gros) moltó
1 font, 1999.
Les seves carns són exquisides.
Sinònim: De la mar el bon peixó | De la mar l'esturió i de la terra el bacó.
De la mar el bon peixó, i de la terra el bon moltó
1 font, 2008.
Significa que la carn de moltó és molt saborosa.
De la mar el bon peixó, i de la terra el gros moltó
1 font, 1928.
Lloc: Lleida.
De la mar el bon peixó, y de la terra 'l moltó
1 font, 1910.
Equivalent en castellà: De la mar el mero, y de la tierra el carnero.
De la mar el nero, de la terra el 'carneru' i dels llibreters el Mero
1 font, 1935.
De la mar el nero, de la terra el carneru i dels llibreters el Mero
1 font, 1999.
De la mar lo bon pexó / y de la terra 'l moltó
1 font, 1910.
No tenen altre sentit que'l recte.
Equivalent en castellà: Del mar, el mero, / y de la tierra, el carnero.
De la mar lo bon pexò / y de la terra'l moltó
1 font, 1910.
Alaba'ls millors productes del mar y de la terra.
Equivalent en castellà: De la mar el mero / y de la tierra el carnero.
De la mar, el bon peixó, / i de la terra, el bon moltó
1 font, 1932.
De la mar, el bon peixó, i de la terra, el bon moltó
1 font, 1926.
Vol dir que s'ha de demanar a cada u sols allò que pot donar, i no exigir-li coses que no estiguin en els seus possibles o al seu abast.
De la mar, el bòn pexó; y de la tèrra, 'l moltó
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: De la mar, el mero; y de la tierra, el carnero.
Equivalent en castellà: De las carnes, el carnero; de los pescados, el mero.
Equivalent en francès: Jeune chair, et vieux poisson.
De la mar, el mero, i de la terra, el «borrego»
1 font, 1985.
De la mar, el nero; de la terra, el be, i dels llibreters, el Meru
1 font, 1961.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
De la mar, el salmó; de la terra, el moltó
1 font, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
De la terra lo bon peixó y de la terra lo moltó
1 font, 1847.
Equivalent en castellà: De la mar el mero y de la tierra el carnero.