Paremiologia catalana comparada digital

El ferro, quan és calent, es doblega fàcilment

54 recurrències en 38 variants. Primera citació: 1562.

El ferro, quan és calent, es doblega fàcilment

9 fonts, 1999.
Equivalent en esperanto: Forĝu feron dum ĝi estas varmega.
Cal fer les coses en el seu moment i amb la preparació adequada.
Sinònim: Quan és calent el pelen.
Equivalent en castellà: Al hierro candente, batir de repente; Cuando el hierro está encendido, entonces ha de ser batido.
Recomana aprofitar les oportunitats.
Sinònim: Quan és calent, el pelen. [P: XIII, 1405] | De calent en calent es pelen. [S&C: 90].
Equivalent en francès: Il faut battre le fer quand il est chaud. [DG: III i IX] - [S&C: 90].
Font: [P: XIII, 913].
Como es natural, hay que hacer las cosas a tiempo y cuando mejor estén dispuestas. Así podrán salir bien hechas y además el trabajo y el esfuerzo serán más provechosos.
Sinònim: Quan és calent, el pelen. [P: XIII, 1405] | De calent en calent es pelen. [S&C: 90].
Equivalent en castellà: Al hierro caliente (o candente), batir[lo] de repente. [S&C: 90].
Font: [P: XIII, 913].
Iron when it is red-hot is more easily bent and moulded than when it is cold. It should be struck before it has had time to cool down.
Hence 'to strike while the iron is hot' is to choose the reight moment to act, or to take advantage of a sudden opportunity.
Sinònim: Quan és calent, el pelen. [P: XIII, 1405] | De calent en calent es pelen. [S&C: 90].
Equivalent en anglès: Strike while the iron is hot. [EPE: 624] - [S&C: 90].
Font: [P: XIII, 913].
Recomana aprofitar les oportunitats | Recomana no deixar passar les oportunitats | Recorda la conveniència de fer les coses en el seu moment i amb la deguda preparació.
Sinònim: Quan és calent, el pelen. [P: XIII, 1405] | De calent en calent es pelen. [S&C: 90].
Equivalent en castellà: Al hierro candente batir de repente. [DG: III i IX].
Font: [P: XIII, 913].
Acció (Activitat, Treball) / Inacció.
Font: [P: XIII, 913].
Conseqüència.
Font: [P: XIII, 913].
Oportunitat.
Font: [P: XIII, 913].

El ferro calent es doblega fàcilment

2 fonts, 1999.

El ferro calent s'endoblega fàcilment

2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

El ferro roent es doblega fàcilment

2 fonts, 2011.
Hem de fer les coses al seu moment i en les condicions adequades si volem obtenir un bon resultat.
Sinònim: Contrari: Clavar els claus per la cabota | Batre en ferro gelat.

El ferro, quan és calent, se doblega fàcilment

2 fonts, 1987.
Equivalent en llatí: Ferrum cudendum est dum candet in igne.
Hierro.
Equivalent en castellà: Hierro caliente, batir de repente.

El ferro, quan està calent, s'estira

2 fonts, 1992.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Batre el ferro mentre és calent

1 font, 1992.

Cal picar quan el ferro encara era calent

1 font, 1984.
Ara li tocava pensar a Flint. Si aixecava el peu massa de pressa, tot el que obtindria seria porqueria. D'altra banda, calia picar quan el ferro encara era calent.

El fèrro calent es dobla facilment

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El ferro es malla quan està calent

1 font, 1992.

El ferro quan és calent es doblega facilment

1 font, 2006.

El ferro quan és calent es doblega fàcilment

1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.

El ferro quan és calent, es doblega fàcilment

1 font, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.

El ferro quan és calent, se dobla molt fàcilment

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: A hierro caliente, batir de repente.

El fèrro quan está calent, s'estira

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El ferro quan més calent, millor treballa

1 font, 2008.

El ferro se dobla quan està calent

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El ferro, calent s'estira

1 font, 2002.
Lloc: Otos.

El ferro, com més calent, millor es treballa

1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.

El ferro, quan és calent, / es dobla molt fàcilment

1 font, 1967.

El ferro, quan és calent, / es doblega fàcilment

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Quand le fer est chaud, / on le plie facilement.
Lloc: Catalunya del Nord.

El ferro, quan és calent, es dobla més fàcilment

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

El ferro, quan és calent, se dobla més fàcilment

1 font, 1992.

El ferro, quan és roent, / es doblega fàcilment

1 font, 1970.
Lloc: Maldà.

El ferro, quan està calent s'estira

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Lo ferre quan es calent se dobla més fácilment

1 font, 1883.
Sinònim: Qui no castiga al infant, no'l corretgeix quan es gran.

Lo ferro quan és calent, és doblega fàcilment

1 font, 1926.
Lloc: Lleida.

Lo ferro quan es calent, se doblega facilment

1 font, 1900.

Lo fèrro quan es calent, se treballa facilment

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Lo ferro quant es calent / se doblega facilment

1 font, 1759.

Lo ferro quant es calent, / se dobla molt facilment

1 font, 1796.

Lo ferro quant es calent, se dobla mòlt facilment

1 font, 1912.
Ferro.
Equivalent en italià: Il ferro quando è rovente si piega facilmente.

Lo ferro quant és calent, se doblega fàcilment

1 font, 1736.

Lo ferro roent se doblega fàcilment

1 font, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo ferro ruhent se doblega fácilment

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Lo ferro, que és dur, / lo ablana lo foc

1 font, 1562.
L'aigua, al fort mur, / lo romp poc a poc; / lo ferro, que és dur, / lo ablana lo foc.

Quan està el ferro calent, és quan es treballa

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Quan está el fèrro calent, es quan se treballa

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.