Paremiologia catalana comparada digital

Fer bullir l'olla

48 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1767.

Fer bullir l'olla

32 fonts, 1857.
Els independentistes estem "sortint com bolets", i hem de continuar "fent bullir l'olla" fins al 27 S.
Guanyar prou per a viure.
Guanyar prou per viure i anar fent.
Amb aquest passament, àvia i néta feien bullir l'olla.
Tenir garantida la supervivència quotidiana.
Amb el que has guanyat d'aquest premi ja en tens per a fer bullir l'ola un parell de mesos.
Guanyar-se la vida | Fer la viu-viu, anar fent.
Recepta de cuina a la catalana.
Els independentistes estem "sortint com bolets", i hem de continuar "fent bullir l'olla" fins al 27 S.
Guanyar prou per a alimentar-se.
Equivalent en castellà: Ganarse el pan (o el puchero).
Guanyar prou per viure / guanyar prou per a alimentar-se.
Faig feina per fer bullir l'olla / Aquí a casa no ens sobren els diners, però almenys podem fer bullir l'olla.
Sinònim: Fer per l'olla, treure faves d'olla, tenir per a fer bullir l'olla.
Font: A-M / *
Sinònim: Fer el caldo gras a algú.
Els estris de menjar i cuinar tradicionals apareixen també a les dites, cada un d'ells amb la seva informació etnolingüística afegida. L'estri més important a la cuina segons el refranyer és l'olla, que surt en nombroses parèmies.
Guanyar prou per a alimentar-se.
Dar profit.
Equivalent en castellà: Dar de comer, hacer el caldo gordo á alguno.
Origen: 1661. Literalment, 'fer que les puntes s'uneixin'. És possible que aquesta expressió vingui de la traducció del francès «joindre les deux bouts» = unir els dos extrems, i els extrems deuen al·ludir als ingressos i a les despeses.L'any 1662, Thomas Fuller va escriure, en l'obra «The History of the Worthies of England», "Worldly wealth he cared not for, desiring only to make both ends meet" (No li importava l'abundància mundana, només desitjava d'anar-hi anant).
Sinònim: Arribar a final de mes | Anar-hi anant.
Equivalent en anglès: Make ends meet.
Tenir diners.
Amb aquest negoci sí que farem bullir l'olla.
[…] que aspirem a fer uns dinerons i uns centimets per tenir un raconet i un passamentet —la pometa per a la set— amb què fer bullir l'olla —la pilota, a l'olla! i ja en tiraràs un tros a l'olla!—.
Un s'ha d'espavilara trobar els recursos per fer bullir l'olla.
Lloc: Vic (Osona).
—No pots demanar a tothom que sigui un heroi, sobretot quan ja no li queda res amb què fer bullir l'olla.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
El principal és poder menjar calent cada dia.
Lloc: Sant Feliu de Guíxols (Baix Empordà).
Tenir recursos per viure.
Tenir de què viure.
Tenir-ne prou per poder menjar, guanyar prou per viure.
Perdre temps, parlar i parlar per a no dir res.
Els discursos d'Artur Mas ja posaven de manifest la predilecció que té l'expresident per la riquesa de la llengua. Un dels refranys que va pronunciar mentre era al capdavant de la Generalitat va ser a les Borges Blanques, el poble de Francesc Macià. Durant l'acte de col·locació de la primera pedra d'una planta solar termoelèctrica híbrida al municipi, va dir: «Jo vull estar al costat de la gent que fa bullir l'olla cada dia, perquè és la única manera que tenim d'anar endavant"
Mantenir-se.
No deixar que pari alguna cosa.
Lloc: Empordà.
Rondalla.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
De: Galiana, Lluís.
Vostés no·u voldran creure, poro creguen vostés q·ell era la capa torera de tot, perqué partiria un diner per quatre parts, y anava en un pam de Ilengua darrere d'encontrar un gendre que li fera bullir l'olla.
Font: Rondalla de Rondalles, 1768, 26-27.
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).

Tenir per a fer bullir l'olla

6 fonts, 1968.
Tenir els recursos indispensables per a viure / tenir per a viure.
No és ric, però té per a fer bullir l'olla; té el just per a viure i no demana pas més.
Sinònim: Tenir el pa assegurat, fer bullir l'olla, fer per l'olla.
Font: R-M.
Tenir per a menjar.
Sí que passem dificultats, però mentre encara tinguem alguna cosa per a fer bullir l'olla…
Tenir per a menjar.
No es podien queixar de res, perquè tenien més que suficient per a fer bullir l'olla.
Lloc: Vic (Osona).
Tenir els recursos indispensables per a viure.
Sinònim: Tenir per anar tirant, tenir un passament.
Pobre: tenir només per a menjar.

Fer bollir l'olla

1 font, 2014.
Anar fent.
Guanyar prou per a alimentar-se; generar recursos.
Aquella família era molt afortunada, però els diners no els venien de la sabateria del pare, el que els feia bollir l'olla era la pastisseria dels sogres on tenia part la mare.
Es fa servir quan hi ha un tema que no està clar i unes quantes persones parlen sense intenció de traure'n una conclusió.

Fér bullir la olla

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Fer bullir s'olla

1 font, 1984.
Guanyar prou per viure.
Lloc: Menorca.

Fer-li bullir l'olla

1 font, 1767.
Vostés nou voldrán creure, poro creguen quell era la capa torera de tot; perque partiría un diner per quatre parts, y anaba en un pam de llengua, darrere dencontrar un gèndre, que li fera bullir lòlla.

Per fer bullir l'olla

1 font, 2003.
Resposta d'un espigolaire pels camps, d'un matuter pescant… formes precàries de guanyar-se la vida.
Lloc: Amposta.

Sols per fer bullir l'olla

1 font, 2003.
Lloc: Amposta.

Tenir per fer bullir l'olla

1 font, 1996.
Tenir els recursos indispensables per viure.
Equivalent en castellà: Tener para ganarse el puchero.