Sinònim: v. Córrer la rata pel ventre.
Equivalent en castellà: Ladrarle a uno el estómago.
I no tingueu mal de cor pel vostre pare, que si no va poder entrar al cel i va anar a l'infern deu estar tan bé com al cel.
Quan tens tanta gana que notes com la boca de l'estómac s'encongeix.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Notar sensació de buidor a l'estómac.
No he desdejunat i ara tinc mal de cor; però gairebé és hora de dinar i m'esperaré sense prendre res.
Sinònim: Córrer la rata pel ventre, tenir el ventrell enrajolat, tenir les dents llargues, tenir un budell buit.
Font: R-M.
F. defallirse.
Equivalent en castellà: Ahilarse.
F. defallirse.
Equivalent en llatí: Deliquium pati.
Notar sensació de buidor a l'estómac.
Notar sensació de buidor a l'estómac.
Equivalent en castellà: Tener ahilo ó desfallecimiento.
Sensació de gana.
A mig matí sempre tinc mal de cor.
Desfallecimiento por falta de alimento.
S'ha enamorat i té mal de cor.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Tener un vacío en el estómago.
Sinònim: Veg. Córrer la rata pel ventre.
Al meu entorn, quan jo era jove, per dir que tenia molta gana la gent feia servir aquestes expressions.
Afligiment; buidor d'estómac.
Notar sensació de buidor a l'estómac.
Sinònim: Ganejar, tenir cori-mori, defallir, córrer la rata a algú, tenir les dents llargues, tenir el ventrell enrajolat | Vtb. Tenir un budell buit.
En aquell temps, en què encara que resulte increïble els dinosaures ja havien desparegut, els xiquets anàvem 'a costura' (col·legi), agafávem la 'pigota' (varicel·la), teníem 'mal de cor' (gana) quan era l'hora de dinar i, de vegades, la iaia ens feia 'senyoretes' (crispetes) o bé algú atrapava un 'reclau' (escorpí) davall d'una pedra i provocava una gran desbandada.
Lloc: Terres de l'Ebre.