Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1143. Editorial Selecta-Catalonia.
Malaltia i presó no adoben cap traïdor
32 recurrències en 25 variants. Primera citació: 1815.
Malaltia i presó no adoben a cap bribó
4 fonts, 1917.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.
Malaltia i presó no adoben cap bribó
3 fonts, 1951.
Malaltia i presó no adoben a cap brivó
2 fonts, 1815.
Aquell refrà que diu: malaltia i presó no adoben a cap brivó.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.
Malaltía e presó no adoben ningun traydor
1 font, 1900.
Malaltia i presó / no adoben cap bribó
1 font, 1969.
Malaltia i presó / no adoben el companyó
1 font, 1969.
Malaltia i presó no adoba cap brivó
1 font, 2003.
Malaltia i presó no adoben a cap brivall
1 font, 2018.
Malaltia i presó no adoben a cap brivall/bribó
1 font, 2011.
Adobar = esmenar, corregir, alliçonar / brivall = malfactor, brètol. Ningú no trau molt grans ensenyances de les males experiències.
Malaltia i presó no adoben cap brivó
1 font, 1969.
Equivalent en francès: La maladie et la prison n'amendent aucun polisson.
Lloc: Catalunya del Nord.
Malaltia i presó no adoven a cap brivó
1 font, 1915.
De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).
Lloc: Lleida.
Malaltia i presó, / no adoben cap bribó
1 font, 1967.
Malaltia i presó, no adoben a cap brivall
1 font, 2006.
Malaltia i presó, no deixen res de bo
1 font, 1992.
Lloc: Val d'Aran.
Malaltia ni presó adoben cap bribó
1 font, 1915.
De: Penina Ruiz, Ricard (1918-19).
Malaltia ni presó no adoban a cap brivó
1 font, 1915.
Senyala la ineficacia del casrtich o dels sofriments per corretgir al home de mals instints. Recollit a Barcelona. De: Franquesa y Gomis, Josep.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Malaltía ni presó poch adoban cap traidor
1 font, 1883.
Malaltia y presó no (poc) adoben a cap bribó
1 font, 1900.
Sinònim: Tres còses son escusats si an ávols (males) costums: malalt, è qui ve de camí, è qui dejuna (Jafuda).
Equivalent en castellà: No me pesa de que mi hijo enfermó, sino de la mala maña que le quedó.
Equivalent en llatí: Morbida, non morbus nati sunt facta timenda.
Malaltia y presó no adoben a cap bribó
1 font, 1908.
Lloc: Manresa.
Malaltía y presó no adoben á cap bribó
1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Malaltia y presó no adovan à cap brivó
1 font, 1919.
Lloc: Selva.
Malaltía y presó, no adoban á cap bribó
1 font, 1900.
Malaltía y presó, no adòben a cap bribó
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Ni malaltia ni presó adoben cap traïdor
1 font, 1992.
Seminari i presó no adoba cap brivó
1 font, 2003.
En una altra ocasió, Puig pren com a motiu un refrany popular, el transforma i l'utilitza com a tornada d'uns goigs burlescos en què descriu la conducta trapella i esbojarrada d'uns joves seminaristes. De: Puig, Pau.
Font: Serra Mil 1997: II, 344-347.