ACCAT (2012): Correu «Refranys per al Parc Cultural de Santa Maria de les Franqueses de Balaguer». Correu electrònic.
Mans fredes, cor calent
61 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1912.
Mans fredes, cor calent
28 fonts, 1936.
Cordial i amable.
Indica que el qui té les mans fredes sol esser persona cordial i amable.
Lloc: Illes Balears.
Hi ha qui diu que darrere d'unes mans fredes s'hi amaga una bona persona, amb un gran cor.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Manos frías, corazón caliente.
Indica que el qui té les mans fredes sol ser persona cordial i amable.
Això diuen quan convé.
Lloc: El Perelló (Baix Ebre).
Lloc: Vic (Osona).
Font: ME, VR, VT.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Les persones que tenen les mans fredes solen ser cordials i alegres.
Cordial i amable.
Lloc: Menorca.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Solsona (Solsonès).
Sinònim: Mans fredes, amors calents. [P: III, 1450].
Equivalent en anglès: Cold hands, warm heart. [S&C: 526].
Font: [P: III, 1450] - [S&C: 526].
Les persones que tenen les mans fredes solen ser cordials i alegres | Tret fisiològic lligat a la cordialitat.
Sinònim: Mans fredes, amors calents. [P: III, 1450].
Equivalent en castellà: Manos frías, corazón ardiente. [DG: V i XIII].
Font: [P: III, 1450] - [S&C: 526].
En asuntos de amor poco importa que las manos estén frías, lo que interesa es que el corazón esté caliente.
Sinònim: Mans fredes, amors calents. [P: III, 1450].
Equivalent en castellà: Manos frías, corazón caliente. [S&C: 526].
Font: [P: III, 1450] - [S&C: 526].
Sinònim: Mans fredes, amors calents. [P: III, 1450].
Equivalent en francès: Froides mains, chaudes amours. [S&C: 526].
Font: [P: III, 1450] - [S&C: 526].
Sinònim: Mans fredes, amors calents. [P: III, 1450].
Equivalent en francès: Mains froides, coeur chaud. [DG: V i XIII].
Font: [P: III, 1450] - [S&C: 526].
Amor.
Font: [P: III, 1450].
Escalfor / Fredor.
Font: [P: III, 1450].
Mans fredes, amors calents
5 fonts, 1915.
Sinònim: Mans calents, amors fredes | No sémpre lo foch del cor fuma per la bóca.
Sinònim: Mans fredes, cor calent.
Equivalent en castellà: Manos frías, corazón caliente.
Contradicció amorosa.
Lloc: Marina Baixa.
Mans fredes i pit calent, senyal d'home valent
3 fonts, 1951.
Lloc: Marina Baixa.
Mans fredes i cor calent senyal d'home valent
2 fonts, 2006.
Mans fredes, passions fortes
2 fonts, 1990.
Lloc: Pla de l'Estany.
Fred de mans calent de cor
1 font, 2009.
Fret de mans carent de cor (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: Feddo di mani e caldo di cuore.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.
Mans calentes i cor fred
1 font, 1993.
Mans calents, amors fredes
1 font, 1915.
Proverbi francès.
Sinònim: Mans fredes, amors calents | No sémpre lo foch del cor fuma per la bóca.
Mans fredes amors calents
1 font, 2006.
Mans fredes, / cor ardent
1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).
Mans frèdes, / còr calent
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
Mans fredes, amors calentes
1 font, 1990.
Equivalent en francès: Mains froides, amours chaudes.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Mans fredes, cor (o amor) calent
1 font, 1993.
Vol dir que el qui té les mans fredes, sol ser una persona cordial i alegre.
Mans fredes… cor calent
1 font, 2010.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Mans fredes…, cor calent
1 font, 2017.
Mans gelades, cor ardent
1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.
Mans gelades, enamorades
1 font, 2008.
Pèus frèds, còr calent
1 font, 1912.
Lloc: Manresa.
Peus freds, cor calent
1 font, 1992.
Sinònim: Mans fredes, cor calent.